Song title | |||
"永遠にゲームで対戦したいキリタン" Romaji: Eien ni Geemu de Taisen Shitai Kiritan English: Kiritan Wants to Battle Online Endlessly | |||
Original Upload Date | |||
December 29, 2019 | |||
Singer | |||
Tohoku Kiritan, Yuzuki Yukari, and Kizuna Akari | |||
Producer(s) | |||
GYARI (music, lyrics, illustration) | |||
Views | |||
1,000,000+ (NN), 11,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Singer | Kiritan | Yukari | Akari |
---|
Japanese | Romaji | English |
どうも 東北きりたんです | doumo touhoku kiritan desu | Hey guys, this is Tohoku Kiritan |
今度話題の新作ゲームが発売されるらしいですね | kondo wadai no shinsaku geemu ga hatsubai sarerurashii desu ne | I hear there’s a new hyped up game that’s gonna come out soon |
私は興味ないですけど | watashi wa kyoumi nai desu kedo | Not that I care |
えっ ゆかりさんも買うの | e' yukari san mo kau no | Oh what, Yukari is gonna buy it too |
…… | …… | … |
あ~やっぱ興味出てきたな〜 | a~ yappa kyoumi detekita na~ | Ahh, I may have some interest in it now~ |
ゆかりさんより先に極めて… | yukari san yori saki ni kiwamete… | I’m gonna master it before she does and… |
ボコボコに煽ろうと思います | bokoboko ni aorou to omoimasu | Beat her up so bad and make her mad |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
うー うー てっててー | uu uu tettetee | Ooo~ Ooo~ tettete~ |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
うー うー てっててー | uu uu tettetee | Ooo~ Ooo~ tettete~ |
なうろーでぃんぐ | nau roodingu | Now Loading |
キャラ育てて一緒に冒険 | kyara sodatete issho ni bouken | Exploring together with a character you train |
対戦バトルをこなして成長 | taisen batoru o konashite seichou | Growing stronger by battling |
プレイヤー同士の白熱バトル | pureiyaa doushi no hakunetsu batoru | Heated battles between players |
そんなゲームが今晩配信 | sonna geemu ga konban haishin | That’s the kind of game being released tonight |
昔からの人気シリーズ | mukashi kara no ninki shiriizu | The series has been popular since forever |
ゲーマー界隈お祭り状態 | geemaa kaiwai omatsuri joutai | All the gamers are going crazy |
配信予約も行列状態 | haishin yoyaku mo gyouretsu joutai | There’s a huge line of streamings scheduled |
ふっ…楽しくなってきましたね… | fu'… tanoshiku natte kimashita ne… | Heh… It’s getting quite interesting… |
学校 行事 宿題 手伝い | gakkou gyouji shukudai tetsudai | School, events, homework, and chores |
さっさと終わらせて帰りたい | sassato owarasete kaeritai | I just wanna finish them all and go home |
近年稀に見る高速移動(サッ!) | kinnen mare ni miru kousoku idou (sat'!) | Moving at a speed that’s rarely been seen in recent years (Swoosh!) |
そこに襲い来る不穏な気配(うっ) | soko ni osoi kuru fuonna kehai (u') | An ominous presence approaches to attack (Oof) |
「今日ヒマ?」じゃないんだよ | kyou hima? ja nain da yo | It’s not “You free today?” |
こっちは遊びじゃないんだよ | kocchi wa asobi ja nain da yo | This isn’t a game to me |
あ~すみません 今日はちょっと…^^; | a~ sumimasen kyou wa chotto…^^; | Ah~ sorry, not quite today… :,) |
だめです 無理です ばいばーい | dame desu muri desu baibaai | Nope, impossible, bye-byye |
帰宅完了 ダウンロード完了 | kitaku kanryou daunroodo kanryou | Arrived home, download complete, |
配信スタート 準備万端 | haishin sutaato junbi bantan | streaming has begun, all set to go |
0時ちょうど から遊べる はず | reiji choudo kara asoberu hazu | Gameplay can begin, at exactly midnight, I think |
対戦よろしくお願いします | taisen yoroshiku onegai shimasu | Let’s get this game started |
(Let’s Go!)最速プレイヤーの儀式 始まりの連打 | (Let’s Go!) saisoku pureiyaa no gishiki hajimari no renda | (Let’s go!) The ritual of early players, the button smash of beginnings |
(Go Go!)開始直前ここから既に | (Go Go!) kaishi chokuzen koko kara sude ni | (Go go!) It’s about to begin, |
勝負は始まってんだ | shoubu wa hajimatten da | the battle has already begun at this point |
(Let’s Go!)日頃から善行ポイント | (Let’s Go!) higoro kara zenkou pointo | (Let’s go!) Have you been adding up good points, |
「徳」を積んできたかい? | "toku" o tsundekitakai? | in other words, “good deeds” daily? |
(Go Go!)運ゲーの扉を開いて | (Go Go!) un gee no tobira o hiraite | (Go go!) Open up the door to the luck-based game |
走り出せ(クリアー!) | hashiridase (kuriaa!) | and start running (Cleared!) |
対戦ありがとうございました | taisen arigatou gozaimashita | Thanks for the match |
さぁサクサク行きますよー | saa sakusaku ikimasu yoo | Alright let’s keep it moving~ |
全クリまでがチュートリアル | zen kuri made ga chuutoriaru | Completing the game is the tutorial |
ここからは皆さんお待ちかね | koko kara wa minasan omachi ka ne | Now it’s time for what you’ve all been waiting for |
厳★選★タイム★です | gensen taimu desu | Selection★time |
さぁガンガン行きましょう | saa gangan ikimashou | Alright, let’s keep going |
理想のキャラができるまで | risou no kyara ga dekiru made | till we get the character we want |
回して 回して 回して 回して | mawashite mawashite mawashite mawashite | Roll , roll, roll, and roll again |
しゅたたたたたたたっ | shutatatatatatatatu | Swoosh tatatatatap |
(よっ ほっ) | (yo' ho') | (Yo ho) |
おおう…… | oou…… | Oh… |
……微妙 | ……bimyou | …Meh |
うえー…… | uee…… | Ew… |
最低です! | saitei desu! | Horrible! |
わっ! | wa'! | Wha! |
けっ! | ke'! | Keh! |
おわぁ!? | owaa!? | Oh wha!? |
チッ | chi' | Tsk |
すごっ | sugo' | Wow |
よしっ | yoshi' | Alright |
(ぜえ……ぜえ……) | (zee…… zee……) | (Pant… Pant…) |
ででーん アイテム使いまーす | dedeen aitemuzukai maasu | Ta Daa I’m gonna use an item |
キターー!!!!! | kitaaa!!!!! | There we go!!!!! |
ちょっと休憩 周りの状況見てみましょう | chotto kyuukei mawari no joukyou mite mimashou | Ok, time for a break, let’s see what others are up to |
は?(チャラララーン) | ha? (charararaan) | Ah? (Charararaan) |
82万分の1の確率? | hachijuuni manbun no ichi no kakuritsu? | A 1/820,000 pull? |
なにいってんだこいつ | nani ittenda koitsu | What the heck are they saying, |
ヘンタイさんですね…… | hentaisan desu ne…… | what a perv…… |
奴には勝てそうにないから | yatsu ni wa katesou ni nai kara | It doesn’t look like I’ll be able to beat them |
ちょっと放置するとして | chotto houchi suru toshite | so let’s just ignore them for now |
勝てそうな相手を探してそろそろ | katesou na aite o sagashite sorosoro | and look for someone I can defeat, |
ボコりに行きましょうか | bokori ni ikimashou ka | then beat them up |
こんにちはー | konnichiwaa | Hello~ |
なんですかー | nan desu kaa | What do you want~ |
対戦しましょー | taisen shimashoo | Let’s have a match~ |
いやですー | iya desuu | No thanks, I’m good~ |
まさか 小学生相手に勝てないと お思いで!? | masaka shougakusei aite ni katenai to oomoide!? | Did you by any chance think you wouldn’t even beat an elementary school kid!? |
やってやろうじゃねえかよこの野郎! | yatte yarou ja nee ka yo kono yarou! | Oh I’ll show you, you brat! |
対戦よろしくお願いします | taisen yoroshiku onegai shimasu | Let’s get this game started |
(Let’s Go!)害悪プレイヤーの流儀 毒★麻痺★眠り | (Let’s Go!) gaiaku pureiyaa no ryuugi doku mahi nemuri | (Let’s go!) The symbolic move of the devilish players, poison★paralysis★sleep |
(WTF!?)開始直後ここで決まれば 既に5割勝ってんだ | (WTF!?) kaishi chokugo koko de kimareba sude ni go wari katten da | (WTF!?) If we get this through right at the beginning, we’ve pretty much won like half the game |
(Yamero!)ちからぼうぎょすばやさ上げる | (amero!) chikara bougyo subayasa ageru | (Stop It!) Raise my attack, defense, and speed, |
「バフ」を積んで行くぜ | "bafu" o tsunde ikuze | we’re buffing ‘em up |
(Go Go!)もう止まらない怪物のパワー | (Go Go!) mou tomaranai kaibutsu no pawaa | (Go Go!) The beast is unstoppable now |
見せつけろ(撃破ー!) | misetsukero (gekihaa!) | Show her off (Knocked down!) |
対戦ありがとうございました | taisen arigatou gozaimashita | Thanks for the match |
ふははははははは! | fuhahahahahahaha! | Ahahahahahaha! |
ま わたしが本気を出せばこんなもんですね | ma watashi ga honki o daseba konna mon desu ne | Well that’s what happens when I give it my all |
ゆかりさんをボコって満足したところで | yukarisan o boko tte manzoku shita tokoro de | Now that I’ve beat Yukari up and am content, |
次はバズりそうな企画やりま〜す | tsugi wa bazurisou na kikaku yarima~su | I’m gonna do something that’s sure to go viral |
その名も「レート戦10連勝するまで終われません」 | sono na mo "reetosen juu renshou suru made owaremasen" | It’s gonna be “Can’t go home till you win rating battles 10 times in a row” |
お楽しみに〜 | otanoshimi ni~ | Please look forward to it~ |
こんにちは 結月ゆかりです | konnichiwa yuzuki yukari desu | Hey guys, it’s Yuzuki Yukari |
キリタンの10連勝企画… | kiritan no juu renshou kikaku… | Kiritan’s 10 battles in a row project… |
私 阻止したいです! | watashi soshi shitai desu! | I wanna stop it! |
世に蔓延る強者たちよ〜 我に力を〜 | yo ni habikoru tsuwamonotachi yo~ ware ni chikara o~ | Powerful beings that loom the universe~ grant me power~ |
ゲストも呼びました | gesuto mo yobimashita | I’ve even called over a guest |
失礼します! ガタンゴトン!(自己紹介) | shitsurei shimasu! gatangoton!! | Excuse me! Chuga chuga! (self-introduction) |
煽っていいのは | aotte ii no wa | You‘re only allowed to roast |
煽られる覚悟があるやつだけだ(にへへへへへ えへへへへwww) | afurareru kakugo ga aru yatsu dake da (nihehehehehe ehehehehe wwww) | if you’re prepared to get roasted yourself (nihehehehe ehehehehe lololol) |
開始から 14時間 | kaishi kara juuyon jikan | 14 hours since I’ve begun |
なんかさ 強くね? | nan kasa tsuyoku ne? | Hey aren’t people a little, uh, too strong? |
でも あと1勝で10連勝達成だから 行きます! | demo ato isshou de juurenshou tassei dakara ikimasu! | But it’s alright I’ll have 10 consecutive wins if I win this battle so, let’s go! |
対戦よろしk | taisen yoroshi k | Let’s get this game sta— |
ファーーーーーーーーーーー!! | faaaaaaaaaaaa!! | FUUUU!! |
(Let’s Go!)■■ 最終プレイヤーの試練 立ちはだかる壁 | (Let’s Go!)■■ saishuu pureiyaa no shiren tachihadakaru kabe | (Let’s go!)■■ There’s a huge wall built in front of me, the challenge of the final player |
(Go Go!)■■ ゴール前でこいつはヤバイ 激レアキャラ持ってんだ | (Go Go!)■■ gooru mae de koitsu wa yabai gekireakyara motten da | (Go go!)■■ Facing her right in front of the goal is not ok, she’s got a super rare character |
(Let’s Go!)■■ ふと気づいた日頃の自分 「徳」ポイント皆無 | (Let’s Go!)■■ futo kizuita higoro no jibun "toku" pointo kaimu | (Let’s go!)■■ That’s when I realized that I have no “good deed” points collected |
(Go Go!)■■ 運ゲーにそれでもすがって(待って! 待って!) | (Go Go!)■■ un gee ni sore demo sugatte (matte! matte!) | (Go go!)■■ But I still try to luck out (Wait! Wait!) |
どりゃー | doryaa | Attaaaack |
うああああああああああ | uaaaaaaaaaa | Waaaaaaaaaaaaaaaa |
あ〜〜〜 | aa~~~ | Aaa~~~ |
ゲームたのし〜〜〜〜 | geemu tanoshi~~~~ | Games are so much fun~~~~ |
(Let’s Go!)最強プレイヤーの野望 永遠の挑戦 | (Let’s Go!) saikyou pureiyaa no yabou eien no chousen | (Let’s go!) The dream of the best player is to have infinite challenges |
(Go Go!)達成まで一人残らず 付き合ってもらおうか | (Go Go!) tassei made hitori nokorazu tsukiatte moraou ka | (Go go!) Every single one of you is gonna stay with me till I complete this |
(Let’s Go!)これから先長い旅路で | (Let’s Go!) kore kara saki nagai tabiji de | (Let’s go!) During this long journey, |
「経験値」を積んでく | "keikenchi" o tsundeku | I will gain “experience” |
(Go Go!)この遊びが この時こそが | (Go Go!) kono asobi ga kono toki koso ga | (Go go!) This game, this moment, |
僕らの場所だ | bokura no basho da | is where we belong |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
うー うー てっててー | uu uu tettetee | Ooo~ Ooo~ tettete~ |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
きりたんぽっぽ〜 たんぽ〜 | kiritan poppo~ tanpo~ | Kiritan poppo~ tanpo~ |
うー うー てっててー | uu uu tettetee | Ooo~ Ooo~ tettete~ |
あっ | a' | Oh |
ごはんの時間なので一旦切ります | gohan no jikan na no de ittan kirimasu | It’s time for me to eat so I’m gonna end it for now |
対戦ありがとうございました | taisen arigatou gozaimashita | Thanks for the match |
English translation by Kagamine_Neko
External Links[]
- Dropbox - Instrumental and lyrics
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Magenetra - Translation source