Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains questionable elements (themes of death); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"水死体にもどらないで"
Romaji: Suishitai ni Modoranaide
Official English: Don't Return to the Water Corpse
English: Don't Return to Being a Drowned Corpse
Original Upload Date
December 14, 2018
Singer
flower and Hatsune Miku
Producer(s)
Iyowa (music, lyrics)
Views
520,000+ (NN), 1,400,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
きみは現れた kimi wa arawareta You appeared
それは突然だった sore wa totsuzen datta That was unexpected
悲しいくらいよく知ってる顔だったから kanashii kurai yoku shitteru kao datta kara It was a face I was sadly familiar with
こっちを見るなよ kocchi o miru na yo Don't look at me
こんなのは呪いだ konna no wa noroi da This is a curse
きみはただあるはずのない尾びれを揺らした kimi wa tada aru hazu no nai obire o yurashita You swung the tail fin that shouldn't have been there

きみと泳ぎに行ったあの日を覚えてる kimi to oyogi ni itta ano hi o oboeteru I remember the day we went swimming together
太陽が西に()んだような心地がしてさ taiyou ga nishi ni ukanda you na kokochi ga shitesa I felt like the sun was setting in the west
すぐに掴んだ手にその先は無くて sugu ni tsukanda te ni sono saki wa nakute when I grabbed for your hand, it slipped from my hold
青い闇に沈んでくきみの姿さえ見逃した aoi yami ni shizundeku kimi no sugata sae minogashita You sunk into the blue depths, when I looked away from your silhouette

全部ぼくの責任だから zenbu boku no sekinin dakara It was all my responsibility
呪われても文句は言えないが norowarete mo monku wa ienai ga so I won't complain even if I'm cursed, but
こんな仕打ちあんまりじゃない? konna shiuchi anmari ja nai? will doing this really be enough?
セイレーンがこちらを見つめてくる seireen ga kochira o mitsumete kuru A siren is looking over here

いつか itsuka Someday
きみがただの水死体に戻ってしまえば kimi ga tada no suishitai ni modotte shimaeba when you return to being a drowned corpse
二人で撮った写真も紙になって濡れてくけど futari de totta shashin mo kami ni natte nureteku kedo The picture we took together will get soaked
きみがぼくの脳みその味に興味をもつ迄 kimi ga boku no noumiso no aji ni kyoumi o motsu made Let's stay here, until you have the desire
ここで暮らしたいよう koko de kurashitai you to taste my brain
まだ今は mada ima wa just for now

きみが動かなくなったあの日を覚えてる kimi ga ugokanaku natta ano hi o oboeteru I remember the day you stopped moving
太陽が二度と登らないような心地がしてさ taiyou ga nido to noboranai you na kokochi ga shite sa I felt like the sun wouldn't rise ever again
だけど物も言わず佇む人魚は dakedo mono mo iwazu tatazumu ningyo wa but no matter how many times I rubbed my eyes,
何度目をこすっても間違いなくあなたでした nan dome o kosutte mo machigai naku anata deshita I couldn't deny that you and silent and still mermaid were one in the same

全部せめて忘れられたら zenbu semete wasureraretara If only I could forget everything
体に染み付いた潮の香りも karada ni shimitsuita shio no kaori mo even the smell of the waves clinging to my body
流し切ってしまえるのにな nagashikitte shimaeru no ni na I'd wash it all away, but
セイレーンは離してくれないみたい seireen wa hanashite kurenai mitai it doesn't look like the siren will let me go

つまさきをつかんで tsumasaki o tsukande Holding my toes
ゆかにたたきつけて yuka ni tatakitsukete I thrashed against the floor
なすがままにしてよ nasu ga mama ni shite yo Do as you please
罪ごと 噛み切って さあ tsumigoto kamikitte saa Rip me apart for my sins

いつか itsuka Someday
鏡の中水死体が写ってしまえば kagami no naka suishitai ga utsutte shimaeba when a drowned corpse is reflected in the mirror
二人の恋は泡になって futari no koi wa awa ni natte our love will be reduced to bubbles
深海で漂うけど shinkai de tadayou kedo drifting in the deep sea
きみがこの部屋を赤く染める時まで kimi ga kono heya o akaku someru toki made but let's stay here, until this room
ここで暮らしていよう koko de kurashite iyou is dyed crimson by your hands
まだ今は mada ima wa just for now

きみがただの水死体に戻ってしまえば kimi ga tada no suishitai ni modotte shimaeba When you return to being a drowned corpse
きみがただの水死体に戻ってしまえば kimi ga tada no suishitai ni modotte shimaeba When you return to being a drowned corpse
なんて強がりだな nante tsuyogari da na I'm just bluffing
本当はずっと一緒にいたいんだよ hontou wa zutto issho ni itai nda yo The truth is I want to be with you forever
そうだよ 恋したんだ おいていかないで sou da yo koishita nda oite ikanaide That's right, I loved you, so please don't leave
二人で撮った写真は紙になって濡れてくけど futari de totta shashin wa kami ni natte nureteku kedo The picture we took together would get soaked
きみとぼくの水死体がうかんでくるまで kimi to boku no suishitai ga ukande kuru made Let's stay here, until our drowned corpses
ここで暮らしていよう koko de kurashite iyou rise to the surface

きみは現れた kimi wa arawareta You appeared
それは突然だった sore wa totsuzen datta That was unexpected
悲しいくらいよく知ってる顔だったから kanashii kurai yoku shitteru kao datta kara It was a face I was sadly familiar with
こっちを見るなよ kocchi o miruna yo Don't look at me
こんなのは呪いだ konna no wa noroi da This is a curse
きみはただ泡になって消えた kimi wa tada awa ni natte kieta You vanished into a sea of bubbles

English translation by Spicy Sweets

Discography

This song was featured on the following album(s):

External Links

Unofficial

Advertisement