! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"気まぐれメルシィ" Romaji: Kimagure Merushii English: Whimsical Mercy Official English: Kimagure Mercy | |||
Original Upload Date | |||
Jun.3.2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
HachioujiP (music) q*Left (lyrics) JET (video) Melochin (cheography) TNSK (illust) | |||
Views | |||
1,200,000+ (NN), 8,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"This is a song about a girl who keeps getting twisted around her partner's little finger. " |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
ほらほらまたはじまった | hora hora mata hajimatta | Look, there you go again |
お得意に自己弁護 言い訳 | otokui no jiko bengo iiwake | with your prized excuses and pleas: |
「でもね」「だって」 | “demo ne” “datte” | “But, you see”; “I mean”… |
ほらほらまたはじまった | hora hora mata hajimatta | Look, there you go again. |
ごめん!からのKissのパターンって感じ? | gomen! kara no Kiss no pataan tte kanji? | So your routine is like, saying “Sorry,” and then glossing it over with a kiss? |
安易 | an’i | How simple. |
”いつかアタシだけ” そんな夢見たこともあったけど | “itsuka atashi dake” sonna yume mita koto mo atta kedo | I used to dream that someday, I’ll be the only one for you, |
寂しい時だけ電話して | sabishii toki dake denwa shite | but you only ever call me when you’re lonely, |
もううんざりだわ! | mou unzari da wa! | and I’m sick of it! |
全然アタシに興味ないじゃん | zenzen atashi ni kyoumi nai jan | You’re not interested in me at all. |
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!) | kimi ga suki nano wa jibun desho (Yeah!) | You only love yourself, don’t you? (Yeah!) |
やっぱりアタシに興味ないじゃん | yappari atashi ni kyoumi nai jan | I knew it, you’re not interested in me. |
その話もう飽きたわ | sono hanashi mō kikiakita wa | I’ve heard enough of that story. |
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん | somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan | In the first place, you pretty much have zero interest in me. |
そーやってまた誤魔化して…(もう!) | sou yatte mata gomakashite… (mou!) | And then you’d go and trick me into thinking otherwise again… (Jeez!) |
Be My Boy わがまますぎるBaby | Be My Boy wagamama sugiru Baby | Be my boy, you’re too self-centered, baby. |
抱きしめてよね! | dakishimete yo ne! | Come on, hold me in your arms! |
ホントキミは しょーもないな | honto kimi wa shoo mo nai na | Seriously, I don’t know what to do with you. |
甘いアタシ 「しょーがないな」 | amai atashi “shoo ga nai na” | Then again, I’m too soft on you, being like: “What can I do with you?” |
泣いたって 行かないでって 言ったって 変わりゃしないや! | naitatte ikanai de tte ittatte kawarya shinai ya! | You’d never change, even if I were to cry and ask you not to leave me! |
もう少しだけならまぁ 踊ってもいいかもな | mou sukoshi dake nara maa odottemo ii kamo na | Well, I guess I don’t mind dancing to your whims just a little longer. |
とろけて とけてイキたいの | torokete tokete ikitai no | I want to melt in your sweetness, honey. |
どんなアピールも意味ないし 気付いてくれないけど | donna apiiru mo imi nai shi kizuite kurenai kedo | It’s pointless to try to get your attention, ‘cos you’d never notice it, |
アタシが寂しい時だって | atashi ga samishii toki datte | but when I’m lonely, |
逢いにきて! | ai ni kite! | do come and see me, too! |
全然アタシに興味ないじゃん | zenzen atashi ni kyoumi nai jan | You’re not interested in me at all. |
どこがダメなの? 教えてよ(Yeah!) | doko ga dame nano? oshiete yo (Yeah!) | What’s not good about me? Come on, tell me (Yeah!) |
やっぱりアタシに興味ないじゃん | yappari atashi ni kyoumi nai jan | I knew it, you’re not interested in me, |
携帯ばかりいじってさ | keitai bakari ijitte sa | ‘cos you keep fiddling with your phone like that. |
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん | somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan | In the first place, you pretty much have zero interest in me. |
少しくらい期待させて(もう…) | sukoshi kurai kitai sasete (mou…) | But let me have some hope, won’t you? (Jeez…) |
Lonely Girl 独り占めてよBaby | Lonely Girl hitorijimete yo Baby | Make this lonely girl yours, baby. |
振り回さないで! | furimawasanai de! | Stop twisting me around your little finger! |
ねぇ? Maybe Melty? | nee? Maybe Melty? | Come on? Maybe Melty? |
ワン・ツー Shall We Dance? | wan tsuu Shall We Dance? | One, two, shall we dance? |
踊りましょ | odorimasho | Let’s dance. |
はやく 手と手 繫いで 最後にひとつだけ | hayaku te to te tsunaide saigo ni hitotsu dake | Hurry up, take my hands, and at the end of it all, |
溺れるくらい愛してよ | oboreru kurai aishite yo | love me so much that I’ll lose myself in it. |
全然アタシに興味ないじゃん | zenzen atashi ni kyoumi nai jan | You’re not interested in me at all. |
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!) | kimi ga suki nano wa jibun desho (Yeah!) | You only love yourself, don’t you? (Yeah!) |
やっぱりアタシに興味ないじゃん | yappari atashi ni kyoumi nai jan | I knew it, you’re not interested in me. |
その話もう飽きたわ | sono hanashi mou kikiakita wa | I’ve heard enough of that story. |
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん | somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan | In the first place, you pretty much have zero interest in me. |
そーやってまた誤魔化して…(もう!) | sou yatte mata gomakashite… (mou!) | And then you’d go and trick me into thinking otherwise again… (Jeez!) |
Get The Last Dance 覚悟はできてるの? | Get The Last Dance kakugo wa dekiteru no? | Get the last dance, are you prepared? |
気まぐれメルシィ | kimagure merushii | Whimsical mercy. |
…おあじはいかが? | …oaji wa ikaga? | …So, what’s the taste like? |
English Translation by Hazuki no Yume
External Links
- Hazuki no Yume - Lyrics Source
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki