! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"気まぐれメルシィ" Romaji: Kimagure Merushii English: Whimsical Mercy Official English: Kimagure Mercy | |||
Original Upload Date | |||
June 3, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
5,500,000+ (NN), 35,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"This is a song about a girl who keeps getting twisted around her partner's little finger. " |
Alternate Versions
![]() |
MORE MORE JUMP! × Hatsune Miku ver. |
Upload date: February 6, 2024 |
Featuring: MORE MORE JUMP!, and Hatsune Miku |
YT (autogen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ほらほらまたはじまった | hora hora mata hajimatta | See, see, it’s started again. |
お得意の自己弁護 言い訳 | otokui no jikobengo iiwake | You’re making your regular self-justifications and excuses: |
「でもね」「だって」 | “demo ne” “datte” | “Even so, you see...” “But...” |
ほらほらまたはじまった | hora hora mata hajimatta | See, see, it’s started again. |
ごめん!からのKissのパターンって感じ? | gomen! kara no Kiss no pataan tte kanji? | Your pattern is, like, saying "sorry!" and then giving me a kiss? |
安易 | an’i | That’s so easy. |
”いつかアタシだけ” そんな夢見たこともあったけど | “itsuka atashi dake” sonna yume mita koto mo atta kedo | Though I’d dreamed that “someday it’d be just me,” |
寂しい時だけ電話して | sabishii toki dake denwa shite | You only ever call me when you’re lonely, |
もううんざりだわ! | mou unzari da wa! | And I’m at the end of my rope! |
全然アタシに興味ないじゃん | zenzen atashi ni kyoumi nai jan | Come on, you’re not into me at all. |
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!) | kimi ga suki nano wa jibun desho (Yeah!) | I’d say the one you like is yourself, yeah! |
やっぱりアタシに興味ないじゃん | yappari atashi ni kyoumi nai jan | Sure enough, you’re not into me. |
その話もう飽きたわ | sono hanashi mou kikiakita wa | I’m sick of hearing the same old story out of you. |
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん | somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan | From the very start, you haven’t been into me. |
そーやってまた誤魔化して…(もう!) | sou yatte mata gomakashite… (mou!) | That’s how you’ve swindled me yet again...dammit! |
Be My Boy わがまますぎるBaby | Be My Boy wagamamasugiru Baby | Be my boy, you baby spoiled rotten, |
抱きしめてよね! | dakishimete yo ne! | And hug me tight! |
ホントキミは しょーもないな | honto kimi wa shoo mo nai na | I’ve gotta be honest, you’re beyond help, |
甘いアタシ 「しょーがないな」 | amai atashi “shoo ga nai na” | But I was overly generous, and I said, “It can’t be helped.” |
泣いたって 行かないでって 言ったって 変わりゃしないや! | naita tte ikanaide tte itta tte kawaryashinai ya! | Even if I cry and beg you not to go, nothing can possibly change! |
もう少しだけならまぁ 踊ってもいいかもな | mou sukoshi dake nara maa odotte mo ii kamo na | It might be best for me to dance, well, as long as it’s just a little now. |
とろけて とけてイキたいの | torokete tokete ikitai no | I wanna be enchanted by you and melt at your touch. |
どんなアピールも意味ないし 気付いてくれないけど | donna apiiru mo imi nai shi kizuite kurenai kedo | Whatever appeal I have is meaningless, ‘cause you’re oblivious to it, |
アタシが寂しい時だって | atashi ga sabishii toki datte | But I get lonely sometimes too, |
逢いにきて! | ai ni kite! | So come for me! |
全然アタシに興味ないじゃん | zenzen atashi ni kyoumi nai jan | Come on, you’re not into me at all. |
どこがダメなの? 教えてよ(Yeah!) | doko ga dame nano? oshiete yo (Yeah!) | Tell me just what’s wrong with me, yeah! |
やっぱりアタシに興味ないじゃん | yappari atashi ni kyoumi nai jan | Sure enough, you're not into me. |
携帯ばかりいじってさ | keitai bakari ijitte sa | You’re just messing around with your phone. |
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん | somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan | From the very start, you haven’t been into me. |
少しくらい期待させて(もう…) | sukoshi kurai kitai sasete (mou…) | Let me hope even a little bit...dammit... |
Lonely Girl 独り占めてよBaby | Lonely Girl hitorijimete yo Baby | I’m a lonely girl. Hog me all to yourself, baby. |
振り回さないで! | furimawasanaide! | Don’t treat me like your toy! |
ねぇ? Maybe Melty? | nee? Maybe Melty? | Hey? Maybe I’m melty? |
ワン・ツー Shall We Dance? | wan tsuu Shall We Dance? | One, two, shall we dance? |
踊りましょ | odorimasho | Let’s hit the floor. |
はやく 手と手 繫いで 最後にひとつだけ | hayaku te to te tsunaide saigo ni hitotsu dake | Quickly, take my hand. We’ll be just one in the end. |
溺れるくらい愛してよ | oboreru kurai aishite yo | Love me so much that I drown in it. |
全然アタシに興味ないじゃん | zenzen atashi ni kyoumi nai jan | Come on, you’re not into me at all. |
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!) | kimi ga suki nano wa jibun desho (Yeah!) | I’d say the one you like is yourself, yeah! |
やっぱりアタシに興味ないじゃん | yappari atashi ni kyoumi nai jan | Sure enough, you’re not into me. |
その話もう飽きたわ | sono hanashi mou kikiakita wa | I’m sick of hearing the same old story out of you. |
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん | somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan | From the very start, you haven’t been into me. |
そーやってまた誤魔化して…(もう!) | sou yatte mata gomakashite… (mou!) | That’s how you’ve swindled me yet again...dammit! |
Get The Last Dance 覚悟はできてるの? | Get The Last Dance kakugo wa dekiteru no? | Are you ready to get the last dance? |
気まぐれメルシィ | kimagure merushii | This is my whimsical mercy. |
…おあじはいかが? | …oaji wa ikaga? | …How's it taste? |
English translation by MeaningfulUsername
Notable Derivatives
![]() |
Araki and Izu's cover |
Featuring: Araki and Izu |
NN YT |
![]() |
Kagura Nana and Nakiri Ayame's cover (4K 3DMV) |
Featuring: Kagura Nana and Nakiri Ayame |
Producer(s): Pd.46 (mix), moka, よし (motion), どっと, 由治様 (models), ムムム (stage), そーちん (movie) |
YT |
![]() |
Kagura Nana and Nakiri Ayame's cover (2DMV) |
Featuring: Kagura Nana and Nakiri Ayame |
Producer(s): Pd.46 (mix), moka, よし (MMD), 抹茶 (movie), Kagura Nana (illustration, vocals) |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
A remix of this song was featured on the following albums:
A cover of this song for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku was featured on the following albums:
External Links
- Nicocommons - Instrumental (with chorus)
- Nicocommons - Instrumental (without chorus)