Song title | |||
"死に至る病に意味はない。" Romaji: Shi ni Itaru Yamai ni Imi wa Nai. English: The Sickness Unto Death Is Meaningless. | |||
Original Upload Date | |||
Jun.9.2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Sawada Rin (music, lyrics) Amoko (illust) | |||
Views | |||
1,300+ (NN), 200+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
花散り、雨降らば | hana chiru, ame furaba | If the rain were to fall and the flowers were to scatter, |
私の心までいずれ | watashi no kokoro made izure | would my heart, too, eventually sink down |
光も見えぬ底まで溺れて、 | hikari mo mienu soko made oborete, | to the bottom where complete darkness reigns, |
すべて失ってしまうのか。 | subete ushinatte shimau no ka. | and everything shall be lost to me? |
口の先からこぼれた気泡が | kuchi no saki kara koboreta kihō ga | If these bubbles of air spilling forth from my mouth |
弾けて誰かを傷つけるならば、 | hajikete dareka o kizutsukeru naraba, | were to burst and end up hurting someone else, |
胸をふくらますことさえも | mune o fukuramasu koto sae mo | I thought maybe I should just stop |
やめてしまおうと。 | yamete shimaō to. | this very act of breathing. |
痛い以外に解せる苦しみも | itai igai ni kaiseru kurushimi mo | There’s no agony that amounts to anything more than a great pain, |
なくて足掻きようさえない。 | nakute agakiyō sae nai. | and there isn’t even any room for fighting against it. |
この苦しみのぶんだけ誰かが | kono kurushimi no bun dake dareka ga | If it’s not like all of this agony I’m going through |
満たされるわけでもないなら | mitasareru wake demo nai nara | is going to bring anyone satisfaction, |
死に至る病に意味はない。 | shi ni itaru yamai ni imi wa nai. | then this sickness unto death is simply meaningless. |
苦しみはただ苦しみとして | kurushimi wa tada kurushimi to shite | Is agony simply agony, in the end, |
なにも産まないのか。 | nanimo umanai no ka. | with nothing ever being born out of it? |
痛い以外に解せる苦しみも | itai igai ni kaiseru kurushimi mo | There’s no agony that amounts to anything more than a great pain, |
なくて足掻きようさえない。 | nakute agakiyō sae nai. | and there isn’t even any room for fighting against it. |
この苦しみのぶんだけ誰かが | kono kurushimi no bun dake dareka ga | If it’s not like all of this agony I’m going through |
満たされるわけでもないなら、 | mitasareru wake demo nai nara, | is going to bring anyone satisfaction, |
苦しむことに意味などない。 | kurushimu koto ni imi nado nai. | then it’s simply meaningless to go through this agony. |
失うことにも意味などない。 | ushinau koto ni mo imi nado nai. | Likewise, it’s meaningless to lose everything. |
すべてはただあるがままに、 | subete wa tada aru ga mama ni, | Everything is just the way it is— |
English Translation by Hazuki no Yume
External Links
- piapro - Karaoke
- Hazuki no Yume - Lyrics Source
- VocaDB