![]() | |||
Song title | |||
"正夢デエト" Romaji: Masayume Deeto English: Dream Date Come True | |||
Original Upload Date | |||
August 11, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Denpol-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
210,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
Composer's 19th song |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
一緒に踊りましょう | issho ni odorimashou | Let's dance together |
ドキドキ 手を握った | dokidoki te o nigitta | Heart pounding, I held your hand |
世界が許すまで | sekai ga yurusu made | Until the world allows us |
二人はずっと夢で踊る | futari wa zutto yume de odoru | The two of us will always be dancing through dreams |
一緒に出かけましょう | issho ni dekakemashou | Let's go out together |
フワフワ 雲に乗った | fuwafuwa kumo ni notta | We rode on fluffy clouds |
世界が許すまで | sekai ga yurusu made | Until the world allows us |
二人はずっと夢で語る | futari wa zutto yume de kataru | The two of us will always be talking through dreams |
もう終わりの合図が | mou owari no aizu ga | The signal of the end is already... |
さよなら夢で逢う君 今日も目覚めた | sayonara yume de au kimi kyou mo mezameta | Goodbye, you who I meet in dreams; today, too, we woke up |
この世界では未だすれ違いで | kono sekai de wa mada surechigai de | In this world, we're still missing our chance to be with each other |
頬を抓って 痛くないのね | hou o tsunette itakunai no ne | I squeeze my cheeks– it hurts, doesn’t it? |
儚く君とデエト | hakanaku kimi to deeto | It’s an ephemeral date with you |
そう夢だけ お姫様 | sou yume dake ohimesama | Yes, it's only in dreams that I’d be a princess |
でも今日こそは | demo kyou koso wa | But today is the day |
ほら勇気を | hora yuuki o | So here, I’ll show a little courage… |
さよなら夢で逢う君 今日で私は | sayonara yume de au kimi kyou de watashi wa | Goodbye to you who I meet in dreams; today marks the day that I |
この世界でお姫様になるの | kono sekai de ohimesama ni naru no | Will become a princess in this world |
頬を抓って 涙出るけど | hou o tsunette namida deru kedo | I squeeze my cheeks, and tears come to my eyes |
儚い夢の後は | hakanai yume no ato wa | But after the fleeting dream is |
正夢 君とデエト | masayume kimi to deeto | A dream come true: a date with you |
一緒に踊りましょう | issho ni odorimashou | Let’s dance together |
ドキドキ 手を握った | dokidoki te o nigitta | Heart pounding, I held your hand |
世界を失くしても | sekai o nakushite mo | Even if we lose the world |
二人はきっと永久に踊る | futari wa kitto towa ni odoru | The two of us will surely dance for eternity |
English translation by lunari162, checked by CoolMikeHatsune22
Discography
This song was featured on the following albums:
- LIFEWORK
- VOCALOID from ニコニコ動画 ボカロ超特急 SUPER EXPRESS COMPILATION 01 (VOCALOID from NicoNicoDouga Vocaloid Choutokkyuu SUPER EXPRESS COMPILATION 01) (album)
- Nostalgic Lover