Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
""
Pinyin: Yù
English: Desire
Original Upload Date
March 17, 2017
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
JUSF (music, lyrics)
Views
700,000+
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (authorized reprint, subbed)


Lyrics

Chinese Pinyin English
我欲成为那不可能成为的人 wǒ yù chéngwéi nà bùkěnéng chéngwéi de rén I have a desire to become a person I can’t be
在这混乱大地上紮根 zài zhè hǔnluàn dà dìshàng zhāgēn Deeply rooted in this chaotic world
我欲成为那不可能成为的人 wǒ yù chéngwéi nà bù kěnéng chéngwéi de rén I have a desire to become a person I can’t be
毫无愧疚地度过此生 háo wú kuìjiù de dùguò cǐshēng Live this life without any compunction

然而现实点燃了漫天烟火 rán'ér xiànshí diǎnránle màntiān yānhuǒ But the reality ignited the fireworks
焚烧了我的虹膜 fénshāole wǒ de hóngmó Burning my iris
我的歌声终於也失了魂魄 wǒ de gēshēng zhōng wū yě shīle húnpò Finally my songs lost soul
苍白到不可捉摸 cāngbái dào bù kě zhuōmō Pale and unpredictable

若是在知晓一切的他们眼中 ruòshì zài zhīxiǎo yīqiè de tāmen yǎnzhōng In the eyes of those who know everything
我们连活著可能都做不到吧 wǒmen lián huózhe kěnéng dōu zuò bù dào ba Maybe even we couldn’t be alive
若是在高於一切的他们眼中 ruòshì zài gāo wū yīqiè de tāmen yǎnzhōng In the eyes of those who are higher than anything else
我们连生命可能都算不上吧 wǒmen lián shēngmìng kěnéng dōu suàn bù shàng ba Maybe even we couldn’t be called life

忙碌於这看似繁华的荒野中 mánglù wū zhè kàn shì fánhuá de huāngyě zhōng Busy in the seemingly prosperous wilderness
坚守著一份脆弱可笑的从容 jiānshǒuzhe yī fèn cuìruò kěxiào de cóngróng Keep the feeble and absurd calm
然後抬头再看看寂静的宇宙 ránhòu táitóu zài kànkàn jìjìng de yǔzhòu Then look up at the silent universe
告诉我世界还是照常运转吧 gàosu wǒ shìjiè háishì zhàocháng yùnzhuǎn ba Tell me the world is still working as usual

欲望欲望重複叠加到最後 yùwàng yùwàng chóngfù diéjiā dào zuìhòu Busy in the seemingly prosperous wilderness
看呐是谁还憧憬被接受 kàn ne shì shéi hái chōngjǐng bèi jiēshòu Keep the feeble and absurd calm
错误错误层层放大到最後 cuòwù cuòwù céngcéng fàngdà dào zuìhòu Then look up at the silent universe
刽子手忘了挥刀的缘由 guìzishǒu wàngle huī dāo de yuányóu Tell me the world is still working as usual

那些个衝锋陷阵的战士背後 nàxiē ge chōngfēng xiànzhèn de zhànshì bèihòu Desire and desire, repeat and overlap to the end
贵妇们摇著象牙扇点头 guì fùmen yáozhe xiàngyá shàn diǎntóu Look, who is still longing for acceptance
我的歌声早就应该摒弃魂魄 wǒ de gēshēng zǎo jiù yīnggāi bǐngqì húnpò Errors and errors, magnify layer by layer to the end
随波逐流至死最好不过 suíbōzhúliú zhì sǐ zuì hǎo bùguò The executioner forgot why he lifts the axe

若是在知晓一切的他们眼中 ruòshì zài zhīxiǎo yīqiè de tāmen yǎnzhōng Behind the soldiers fighting afield
我们连活著可能都做不到吧 wǒmen lián huózhe kěnéng dōu zuò bù dào ba Ladies nod while shaking ivory fans
若是在高於一切的他们眼中 ruòshì zài gāo wū yīqiè de tāmen yǎnzhōng My song should have discarded souls long ago
我们连生命可能都算不上吧 wǒmen lián shēngmìng kěnéng dōu suàn bù shàng ba It’s best to drift along till death

思想越过六千层腐烂的美梦 sīxiǎng yuèguò liùqiān céng fǔlàn de měimèng In the eyes of those who know everything
浇築成一台链接神经的水泵 jiāo zhú chéngyī tái liànjiē shénjīng de shuǐbèng Maybe even we couldn’t be alive
我的星球还没学会自西向东 wǒ de xīngqiú hái méi xuéhuì zì xixiàng dōng In the eyes of those who are higher than anything else
就要被迫融进这条神的河流 jiù yào bèi pò róng jìn zhè tiáo shén de héliú Maybe even we couldn’t be called life

你不得被奉为君王 nǐ bùdé bèi fèng wéi jūnwáng Thoughts fly across six thousand layers of rotting dreams
就算浑身玉饰金镶 jiùsuàn húnshēn yù shì jīn xiāng Being poured into a pump linking to nerves
就算乐於征战沙场 jiùsuàn lè wū zhēngzhàn shāchǎng My planet hasn’t learned how to go from west to east
也不得被奉为君王 yě bùdé bèi fèng wéi jūnwáng But now is being forced into the river of God
yīn You can’t be claimed as a king
你的爱 你的恨 nǐ de ài nǐ de hèn Even you are covered with gold and jade
你的笑 你的泪 nǐ de xiào nǐ de lèi Even you fulfill your duty to fight
都噁心到令人发狂 dōu ěxīn dào lìng rén fà kuáng You can’t be claimed as a king
尽情 jìnqíng Because
憎恶吧厌烦吧 愤怒吧悲伤吧 zēngwù ba yànfán ba fènnù ba bēishāng ba Your love, Your hate
逃避吧应对吧 反驳吧审判吧 táobì ba yìngduì ba fǎnbó ba shěnpàn ba Your laugh, Your tears
你又能拿我怎麽样 nǐ yòu néng ná wǒ zěnme yàng All make people feel sick to maddening

若是在见證一切的他们眼中 ruòshì zài jiàn zhèng yīqiè de tāmen yǎnzhōng Heartily. Dislike it. Hate it.
我们可能连绝望都多馀了吧 wǒmen kěnéng lián juéwàng dū duō yúle ba Be angry. Be sad. Escape.
若是在深爱一切的他们眼中 ruòshì zài shēn ài yīqiè de tāmen yǎnzhōng Struggle. Retort. Judge.
我们连相残可能都不配了吧 wǒmen lián xiāng cán kěnéng dōu bùpèile ba What can you do with me?

深陷於这正义粉饰的愚蠢中 shēn xiàn wū zhè zhèngyì fěnshì de yúchǔn zhōng In the eyes of those who see everything
教唆著臣民阻挠光辉的悸动 jiàosuōzhe chénmín zǔnáo guānghuī de jì dòng Maybe even we have no qualifications to be in despair.
不如抬头再看看绚烂的星空 bùrú táitóu zài kàn kàn xuànlàn de xīngkōng In the eyes of those who love everything
告诉我世界还能照常毁灭吗 gàosu wǒ shìjiè hái néng zhàocháng huǐmiè ma Maybe even we have no qualifications to hurt each other.

English translation by VNN

External Links

Advertisement