FANDOM


Throw Open the Door to the Next Generation (Come Together)
Song title
"次代のドアを開け放て"
Romaji: Jidai no Doa o Akehanate
English: Throw Open the Door to the Next Generation (Come Together)
Original Upload Date
Dec.30.2010
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Musuka-P (music, lyrics)
Hekicha (illust)
Views
50,000+
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast (reprint) / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
いくつもの過去を超え Ikutsu mo no kako o koe We have gone through many pasts,
見つけ出した新たな自分 mitsukedashita arata na jibun and the new selves which we have found,
真っ白に汚(けが)れなく masshiro ni kegarenaku pure white and unstained,
遠くを見つめて tōku o mitsumete gaze into the distance.

動き出した歴史の針 Ugokidashita rekishi no hari In the history that has been set in motion,
その先に何があるのか sono saki ni nani ga aru no ka what lies ahead?
真っ白なこの大地に Masshiro na kono daichi ni On this pure white land,
何を刻むのか nani o kizamu no ka what shall we engrave?

錆びついた伝説に Sabitsuita densetsu ni To rusted traditions
今は別れを告げて ima wa wakare o tsugete we now bid our farewell,
超えた過去を礎(いしずえ)に koeta kako o ishizue ni and setting our past as a foundation
未来を築け mirai o kizuke we build a future.

Come Together Now Come together now Come together now!
時は満ちた Toki wa michita The right time has come.
目を覚ませ 立ち上がれ Me o samase Tachiagare Awake! Arise!
Come Together Now Come together now Come together now!
次代のドアを Jidai no doa o It is we who shall find
探し出すのは 僕らさ sagashidasu no wa bokura sa the door to the [new] age.

諦めた瞬間に Akirameta shunkan ni The moment we give up
描いた夢はついえる egaita yume wa tsuieru what we've dreamed of will fall apart.
立ち止まる一瞬に Tachidomaru isshun ni The moment we stand still
全て奪われる subete ubawareru we'll lose everything.

オトナのキレイゴトに Otona no kireigoto ni We don't feel like paying attention
耳を貸す気はないさ mimi o kasu ki wa nai sa to adults' whitewashed speech.
感性に身を任せ Kansei ni mi o makase Let yourselves follow your feelings
未来を目指せ mirai o mezase and aim for the future.

Time To Gaze Now Time to gaze now Time to gaze now!
見えるかい Mieru kai Can you see it?
目をこらせ 研ぎ澄ませ Me o korase Togisumase Take a good look! Hone yourselves!
Time To Gaze Now Time to gaze now Time to gaze now!
時代の鍵を Jidai no kagi o It is we who will discover
見つけ出すのは 僕らさ mitsukedasu no wa bokura sa the key to the [new] age.

期待と不安かかえ Kitai to fuan kakae Holding both hope and concern
道無き道を進む Michi naki michi o susumu we advance along a road where there isn't one.
傷ついた手を掲げ Kizutsuita te o kakage Raise your injured hands
未来をつかめ mirai o tsukame and grasp the future.

Come Together Now Come together now Come together now!
誇りを持て Hokori o mote Take pride!
恐れるな 振り向くな Osoreru na Furimuku na Fear not! Don't turn aside!
Come Together Now Come together now Come together now!
時代の壁を Jidai no kabe o We are the ones who will overcome
乗り越えるのは 僕らさ norikoeru no wa bokura sa the wall of the age.

Come Together Now Come together now Come together now!
時は満ちた Toki wa michita The right time has come.
目を覚ませ 立ち上がれ Me o samase Tachiagare Awake! Arise!
Come Together Now Come together now Come together now!
次代のドアを Jidai no doa o We are the ones who will
開け放つのは 僕らさ Akehanatsu no wa bokura sa leave the door open.

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.