![]() | |||
Song title | |||
"橙ゲノム" Romaji: Daidai Genomu English: Orange Genome | |||
Original Upload Date | |||
September 3, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,500,000+ (NN), 52,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
立って夢が空に跳ねた | tatte yume ga sora ni haneta | I stood and my dreams soared into the sky |
べつに一人でも帰れるけど | betsu ni hitori demo kaereru kedo | Even though I can go home by myself |
パッとしないのはね | patto shinai no wa ne | I guess I don't feel calm beside myself |
傍に 多分君がいないからでしょう | soba ni tabun kimi ga inai kara deshou | Probably because you're not there |
相対なんてしないで | soutai nante shinai de | Don't relate me to you |
君なんか嫌いです | kimi nanka kirai desu | I hate someone like you. |
居場所がないな | ibasho ga nai na | I don't have a place to go |
もういいかい 君の傍で | mou ii kai kimi no soba de | "Is it enough now?" by your side |
私は小さく 息をするの | watashi wa chiisaku iki o suru no | I take small breaths |
「なんでもない」 滲む空に | "nande mo nai" nijimu sora ni | "Nothing's wrong" in a spreading sky |
覗いた心 かくれんぼした | nozoita kokoro kakurenbo shita | A peeking heart played hide and seek |
だってまだ まだ あの人が | datte mada mada ano hito ga | Because that person has yet to |
多分君の中で生きていて | tabun kimi no naka de ikite ite | Probably I will live inside of you and |
降って その度 横顔に | futte sono tabi yokogao ni | it rains and when it happens on the side of my face |
ここが ここが 苦しくなるよ | koko ga koko ga kurushiku naru yo | This place, this place becomes painful |
会いたい、なんて縋って | aitai, nante sugatte | I want to meet you, as such I rely on this |
ばかみたいに泣いて | baka mitai ni naite | I cry like a fool |
あたまのなかで 回る君の言葉 | atama no naka de mawaru kimi no kotoba | Inside my head, your words are circling |
触れたら 壊れそうだ | furetara kowaresou da | On the slightest touch, I feel as if I will break |
君がいまにも なくなりそうで | kimi ga ima ni mo naku narisou de | Even now I feel like you will be gone |
夕焼けに 染まる街が | yuuyake ni somaru machi ga | The city dyed in the sunset will |
未来も願いも 連れ去ってよ | mirai mo negai mo tsuresatte yo | Take even futures, even wishes |
言えるわけないなぁ | ieru wake nai naa | There's no way I can say this |
「君が好きです」 | "kimi ga suki desu" | "I like you" |
もういいかい わかってたよ | mou ii kai wakatteta yo | Is it enough now? I already knew |
いつかこんな日がくることなんて | itsuka konna hi ga kuru koto nante | that a day like this would someday come |
もういいよ さよならしよう | mou ii yo sayonara shiyou | it's enough, let's say goodbye |
思いも全ていま返すから | omoi mo subete ima kaesu kara | I'll return all the feelings now |
君に返そう | kimi ni kaesou | Return them to you |
夕焼けが 染める街で | yuuyake ga someru machi de | In the city dyed by the sunset, |
塞いだ君と かくれんぼした | fusaida kimi to kakurenbo shita | I played hide and seek with a sealed you |
English translation by LaXnyd
Discography
This song was featured on the following album:
- EXIT TUNES PRESENTS Supernova 8