Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"極々彩々"
Romaji: Gokugoku Saisai
Official English: VIVIVIVID
Original Upload Date
September 1, 2024
Singer
flower
Producer(s)
Nuyuri (music, lyrics)
Mariyasu (illustration, animation)
Katsushika Shusshin (video)
Ichita (guitar)
Yokoyama Koudai (bass)
balloon (whistle)
ryuusee (whistle)
Views
26,000+ (NN), 120,000+ (YT), 42,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
なんかあれが欲しい nanka are ga hoshii "For some reason, we feel like
気がするけど別に使わない ki ga suru kedo betsu ni tsukawanai We want that, even though we won't really use it,
けど念のために後払いで確保 kedo nen no tame ni atobarai de kakuho But we'll obtain it through deferred payment just in case,
飽きたら返品 akitara henpin And when we're sick of it, we'll return it.
喜びが無いとか言わせない yorokobi ga nai toka iwasenai We won't let you say there's no joy in that.
うちら上々じゃん uchira joujou jan We're always on top, right?"
壁に向かって話してる kabe ni mukatte hanashiteru I say, facing the wall.

明日も楽しいよね 何とか言ってよベイベー ashita mo tanoshii yo ne nantoka itte yo beibee Say something about how fun tomorrow will be too, baby.
動物とか何か飼おうかな doubutsu toka nanika kaou kana I wonder if I should get a pet or whatever.
自分の餌やりも何とかなっていないし jibun no esayari mo nantoka natte inai shi For one thing, somehow I'm not providing myself with enough feed;
食費があれにどろどろ消える shokuhi ga are ni dorodoro kieru My food expenses are melting away into that thing.

暗い部屋ひとりひとり 朝日が登る登る kurai heya hitori hitori asahi ga noboru noboru As I'm alone, alone in my dark room, I watch the morning sun rise, rise.
ゴミ臭い部屋でまたなんか違う匂い付ける gomi kusai heya de mata nanka chigau nioi tsukeru Once again, in this room reeking of garbage, I put on a scent that's different somehow.
裸で踊る踊る 脳汁が垂れる垂れる hadaka de odoru odoru noujuu ga tareru tareru I dance, dance naked, and my grey matter drips, drips.
悲しんだり羨んだりする暇が無い kanashindari urayandari suru hima ga nai I've got no time to waste on feeling sad and envious.
嗚呼 嬉しい 楽しい aa ureshii tanoshii Ah, I can see a happy,
光が見える hikari ga mieru Fun light.
此処が何処か分からない koko ga doko ka wakaranai I don't know where I am.
嗚呼 飲み込んだそれ aa nomikonda sore Ah, with this, you're gobbled up too
これでお前もパクられちまう kore de omae mo pakurarechimau By that thing you swallowed.
これでこれで俺と俺と同じ世界 kore de kore de ore to ore to onaji sekai With this, with this, you'll be in the same world as me, as me.

a Oh?
歯磨き粉無いからセブン行こ hamigakiko nai kara sebun iko I'll go to 7-Eleven 'cause I'm out of toothpaste.
あとあれもこれも買ってたらもう7,352円 ato are mo kore mo kattetara mou nanasen sanbyaku gojuu nien After I've grazed from the shelves, I've only got 7,352 yen left.
面白いね 面白くない 面白いだろ omoshiroi ne omoshirokunai omoshiroi daro "Isn't that hilarious? No, it's not. It must be,"
帰り道デカい声で話してる kaerimichi dekai koe de hanashiteru I say in a loud-ass voice on my way home.

明日も楽しいよね 何とか言ってよベイベー ashita mo tanoshii yo ne nantoka itte yo beibee Say something about how fun tomorrow will be too, baby.
ChatBot意外と面白い ChatBot igai to omoshiroi Chatbots are actually kinda hilarious.
こんなんが自由なんか いい子にしてたんだけど konnan ga jiyuu nanka ii ko ni shiteta ndakedo To think this is freedom! I've been so well-behaved,
何なんだお前来るな寄るな触るな nan nanda omae kuru na yoru na sawaru na But what the hell are you doing? Don't come this way, don't get any closer, don't touch me!

暗い路ひとりひとり 朝日が登る登る kurai michi hitori hitori asahi ga noboru noboru As I'm alone, alone on a dark road, I watch the morning sun rise, rise.
薄寒い空気で身体が透明になる ususamui kuuki de karada ga toumei ni naru My body becomes see-through in the chilly air.
裸足で駆ける駆ける 痛みで笑う笑う hadashi de kakeru kakeru itami de warau warau I run, run barefoot, and I laugh, laugh from the pain.
この感覚だけ残れば良い 生きていけそう kono kankaku dake nokoreba ii ikite yukesou I feel like I can keep living if I'm left with only this sensation.
嗚呼 嬉しい 楽しい aa ureshii tanoshii Ah, I can see a happy,
光が見える hikari ga mieru Fun light.
此処が何処か分からない koko ga doko ka wakaranai I don't know where I am.
嗚呼 飲み込んだそれ aa nomikonda sore Ah, with this, you're gobbled up too
これでお前もパクられちまう kore de omae mo pakurarechimau By that thing you swallowed.
これでこれでこれでこれでもう kore de kore de kore de kore de mou With this, with this, with this, with this, now—

English translation by MeaningfulUsername

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement