! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"極々彩々" Romaji: Gokugoku Saisai Official English: VIVIVIVID | |||
Original Upload Date | |||
September 1, 2024 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
26,000+ (NN), 120,000+ (YT), 42,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
Available on the album ACT7. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
なんかあれが欲しい | nanka are ga hoshii | "For some reason, we feel like |
気がするけど別に使わない | ki ga suru kedo betsu ni tsukawanai | We want that, even though we won't really use it, |
けど念のために後払いで確保 | kedo nen no tame ni atobarai de kakuho | But we'll obtain it through deferred payment just in case, |
飽きたら返品 | akitara henpin | And when we're sick of it, we'll return it. |
喜びが無いとか言わせない | yorokobi ga nai toka iwasenai | We won't let you say there's no joy in that. |
うちら上々じゃん | uchira joujou jan | We're always on top, right?" |
壁に向かって話してる | kabe ni mukatte hanashiteru | I say, facing the wall. |
明日も楽しいよね 何とか言ってよベイベー | ashita mo tanoshii yo ne nantoka itte yo beibee | Say something about how fun tomorrow will be too, baby. |
動物とか何か飼おうかな | doubutsu toka nanika kaou kana | I wonder if I should get a pet or whatever. |
自分の餌やりも何とかなっていないし | jibun no esayari mo nantoka natte inai shi | For one thing, somehow I'm not providing myself with enough feed; |
食費があれにどろどろ消える | shokuhi ga are ni dorodoro kieru | My food expenses are melting away into that thing. |
暗い部屋ひとりひとり 朝日が登る登る | kurai heya hitori hitori asahi ga noboru noboru | As I'm alone, alone in my dark room, I watch the morning sun rise, rise. |
ゴミ臭い部屋でまたなんか違う匂い付ける | gomi kusai heya de mata nanka chigau nioi tsukeru | Once again, in this room reeking of garbage, I put on a scent that's different somehow. |
裸で踊る踊る 脳汁が垂れる垂れる | hadaka de odoru odoru noujuu ga tareru tareru | I dance, dance naked, and my grey matter drips, drips. |
悲しんだり羨んだりする暇が無い | kanashindari urayandari suru hima ga nai | I've got no time to waste on feeling sad and envious. |
嗚呼 嬉しい 楽しい | aa ureshii tanoshii | Ah, I can see a happy, |
光が見える | hikari ga mieru | Fun light. |
此処が何処か分からない | koko ga doko ka wakaranai | I don't know where I am. |
嗚呼 飲み込んだそれ | aa nomikonda sore | Ah, with this, you're gobbled up too |
これでお前もパクられちまう | kore de omae mo pakurarechimau | By that thing you swallowed. |
これでこれで俺と俺と同じ世界 | kore de kore de ore to ore to onaji sekai | With this, with this, you'll be in the same world as me, as me. |
あ | a | Oh? |
歯磨き粉無いからセブン行こ | hamigakiko nai kara sebun iko | I'll go to 7-Eleven 'cause I'm out of toothpaste. |
あとあれもこれも買ってたらもう7,352円 | ato are mo kore mo kattetara mou nanasen sanbyaku gojuu nien | After I've grazed from the shelves, I've only got 7,352 yen left. |
面白いね 面白くない 面白いだろ | omoshiroi ne omoshirokunai omoshiroi daro | "Isn't that hilarious? No, it's not. It must be," |
帰り道デカい声で話してる | kaerimichi dekai koe de hanashiteru | I say in a loud-ass voice on my way home. |
明日も楽しいよね 何とか言ってよベイベー | ashita mo tanoshii yo ne nantoka itte yo beibee | Say something about how fun tomorrow will be too, baby. |
ChatBot意外と面白い | ChatBot igai to omoshiroi | Chatbots are actually kinda hilarious. |
こんなんが自由なんか いい子にしてたんだけど | konnan ga jiyuu nanka ii ko ni shiteta ndakedo | To think this is freedom! I've been so well-behaved, |
何なんだお前来るな寄るな触るな | nan nanda omae kuru na yoru na sawaru na | But what the hell are you doing? Don't come this way, don't get any closer, don't touch me! |
暗い路ひとりひとり 朝日が登る登る | kurai michi hitori hitori asahi ga noboru noboru | As I'm alone, alone on a dark road, I watch the morning sun rise, rise. |
薄寒い空気で身体が透明になる | ususamui kuuki de karada ga toumei ni naru | My body becomes see-through in the chilly air. |
裸足で駆ける駆ける 痛みで笑う笑う | hadashi de kakeru kakeru itami de warau warau | I run, run barefoot, and I laugh, laugh from the pain. |
この感覚だけ残れば良い 生きていけそう | kono kankaku dake nokoreba ii ikite yukesou | I feel like I can keep living if I'm left with only this sensation. |
嗚呼 嬉しい 楽しい | aa ureshii tanoshii | Ah, I can see a happy, |
光が見える | hikari ga mieru | Fun light. |
此処が何処か分からない | koko ga doko ka wakaranai | I don't know where I am. |
嗚呼 飲み込んだそれ | aa nomikonda sore | Ah, with this, you're gobbled up too |
これでお前もパクられちまう | kore de omae mo pakurarechimau | By that thing you swallowed. |
これでこれでこれでこれでもう | kore de kore de kore de kore de mou | With this, with this, with this, with this, now— |
English translation by MeaningfulUsername
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
- Dropbox - Off vocal