![]() | |||
Song title | |||
"格子の心臓" Romaji: Koushi no Shinzou English: Latticed Heart | |||
Original Upload Date | |||
September 11, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
580,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
簡単に愛想尽かされて 悲しんでも仕方ないぞ | kantan ni aisou tsukasarete kanashinde mo shikata nai zo | You became fed up with me just like that; no amount of weeping will help. |
もうちょっと君は騙されて 離れない筈だったんだ | mou chotto kimi wa damasarete hanarenai hazu datta'n da | Just a little more, and you would have been deceived and become attached to me. |
傾向と対策を持ち出して 空振ったらキリがないぞ | keikou to taisaku o mochidashite karabuttara kiri ga nai zo | As I dish out my tendencies and countermeasures, one empty strike will result in a endless cycle. |
答え合わせするにしても 一人ぼっちは怖いんだ | kotaeawase suru ni shite mo hitori-bocchi wa kowai'n da | Even though we're checking our answers, I'm still scared of being alone. |
自由自在エレベーターに ささやかな万能感を | jiyuu-jizai erebeetaa ni sasayaka na bannoukan o | I let the meager amount of my feeling of omnipotence ride freely in an elevator. |
僕の中に住み着いている 見境ない嫉妬 あぁ嫌々 | boku no naka ni sumitsuite iru misakai nai shitto aa iyaiya | Ah, how I've grown tired of the murky jealousy that has settled within me. |
ねぇ 感情的にならないで それなりの言葉は渡してあげる | nee kanjouteki ni naranaide sore nari no kotoba wa watashite ageru | Please don't become emotional. I will give you some more appropriate words. |
また妄想癖に犯されて 今一歩届かないな | mata mousouheki ni okasarete ima ippo todokanai na | I'm being invaded by my delusions again, that I'm still one step short. |
そのボロスニーカーじゃ歩けない いつの間にか僕は置いてかれて | sono boro suniikaa ja arukenai itsu no ma ni ka boku wa oite'karete | Those ragged sneakers made it hard for me to walk; eventually I was being left behind. |
「君なしじゃもう生きれない」と ほらまた嘘をついた | "kimi-nashi ja mou ikirenai" to hora mata uso o tsuita | "I can't live without you." Look, you were lying again. |
現実がこんなもんと悟りだして 間違ったら戻れないぞ | genjitsu ga konna mon to satoridashite machigattara modorenai zo | I began to realize that this was reality. Even one mistake will be irreversible. |
日々を繋ぐパッチワークが どれだけ上手くなったんだ | hibi o tsunagu pacchiwaku ga dore dake umaku natta'n da | Using patches to connect my days, my needlework became better and better. |
足元から夜に手が届いても | ashimoto kara yoru ni te ga todoite mo | Even though night is within the reach of my feet, |
今退屈達に生かされて | ima taikutsutachi ni ikasarete | ah, how I've grown insomniac |
眠れないよ あぁ嫌々 | nemurenai yo aa iyaiya | because of the boredom in my life. |
ねぇ 感情的にならないで それなりの言葉は渡してあげる | nee kanjouteki ni naranaide sore nari no kotoba wa watashite ageru | Please don't become emotional. I will give you some more appropriate words. |
また妄想癖に犯されて 今一歩届かないな | mata mousouheki ni okasarete ima ippo todokanai na | I'm being invaded by my delusions again, that I'm still one step short. |
そのボロスニーカーじゃ歩けない いつの間にか僕は置いてかれて | sono boro suniikaa ja arukenai itsu no ma ni ka boku wa oite'karete | Those ragged sneakers made it hard for me to walk; eventually I was being left behind. |
「君なしじゃもう生きれない」と ほらまた嘘をついた | "kimi-nashi ja mou ikirenai" to hora mata uso o tsuita | "I can't live without you." Look, you were lying again. |
English translation by animeyay
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- 西沢第二集 (Prescription drugs for a stray.)
- VOCAROCK collection 3 feat. Hatsune Miku
- EXIT TUNES PRESENTS GUMish from Megpoid
- VOCALOID from NicoNicoDouga Vocaloid Choutokkyuu SUPER EXPRESS COMPILATION 01
- Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid Joukan
External Links[]
- Nico Commons - Off-vocal
- piapro - Off-vocal
- piapro - Illustration
- Pixiv - Illustration
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- animelyrics - Romaji Lyrics Source