Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page is a Work in Progress. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Here Comes the Sun (Musuka-P ft. Kagamine Len)
Song title
"果てなき想いを解き放て (Here Comes the Sun)"
Romaji: Hatenaki Omoi o Tokihanate (Here Comes the Sun)
English: Unleash Your Inexhaustible Feelings (Here Comes the Sun)
Original Upload Date
Jan.04.2013
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Musuka-P (music, lyrics)
Orebanana (vocal edit)
Hekicha (illustration)
Views
13,000+ (NN), 12,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Even if you have no release on your thoughts
たとえ未来が遠くても tatoe mirai ga tōkute mo And the future is far away
いつの日かその腕に itsunohika sono ude ni One day, you'll be able to catch a hold
つかみ取れあの夢を tsukamitore ano yume o Of your dreams with those arms

遥かなソラの果て 光が息づいて haruka na sora no hate hikari ga ikizuite At the end of the far away sky, light lives there
新たな始まりを 僕らに伝えている arata na hajimari o bokura ni tsutaete iru It signals a new start for us

Wake me up 眩しく降り注ぐ Wake me up mabushiku furisosogu Wake me up to a dazzling downpour
Open your eyes 無限の可能性 Open your eyes mugen no kanōsei Open your eyes to an infinite possibility
Don't be afraid カラダで受け止めて Don't be afraid karade de uketomete Don't be afraid of accepting your body

Rising... Rising... HERE COMES THE SUN

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Even if you have no release on your thoughts
たとえ未来が遠くても tatoe mirai ga tōkute mo And the future is far away
いつの日かその腕に itsunohika sono ude ni One day, you'll be able to catch a hold
つかみ取れあの夢を tsukamitore ano yume o Of your dreams with those arms

道無き道の果て 碧い風が吹いて michi naki michi no hate aoi kaze ga fuite Even at the end of a pathless path, the blue wind blows
未知なるときめきが 行く手に満ちている michinaru tokimeki ga yukute ni michite iru And the unknown throbbing becomes your path

Wake me up 静かな真夜中に Wake me up shizuka na mayonaka ni Wake me up to a quiet midnight
Open your eyes 流した泪は Open your eyes nagashita namida wa Open your eyes to shedding tears
Don't be afraid 強さに変わるのさ Don't be afraid tsuyosa ni kawaru no sa Don't be afraid of strength changing into something else

Alright... Alright... HERE COMES THE SUN

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Even if you have no release on your thoughts
たとえ行く手が見えなくても tatoe yukute ga mienakute mo And you can't see the path ahead of you
いつの日かその指で itsunohika sono yube de One day, you'll be able to touch kidness
触れ合える優しさを fureaeru yashashisa o With those fingers

Rising... Rising... HERE COMES THE SUN

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Even if you have no release on your thoughts
たとえ未来が遠くても tatoe mirai ga tōkute mo And the future is far away
いつの日かその腕に itsunohika sono ude ni One day you'll catch it
つかみ取れるさ tsukamitoreru sa With your arms

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Even if you have no release on your thoughts
たとえ行く手が見えなくても tatoe yukute ga mienakute mo And you can't see the path ahead of you
いつの日かその指で itsunohika sono yube de One day, you'll touch kindness
触れ合える優しさに furearu yashashisa ni With those fingers

English translation by 2bricacity

External Links

Advertisement