Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"果てなき想いを解き放て (Here Comes the Sun)"
Romaji: Hatenaki Omoi o Tokihanate (Here Comes the Sun)
English: Unleash Your Inexhaustible Feelings (Here Comes the Sun)
Original Upload Date
January 4, 2013
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Komso (music, lyrics)
OrebananaP (tuning)
Hekicha (illustration)
Views
18,000+ (NN), 20,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Unleash your inexhaustible feelings
たとえ未来が遠くても tatoe mirai ga tookute mo though the future be distant.
いつの日かその腕に itsunohika sono ude ni One day, with your arms,
つかみ取れあの夢を tsukamitore ano yume o grab hold of that dream.

遥かなソラの果て 光が息づいて haruka na sora no hate hikari ga ikizuite At the end of the far away sky, the light is alive
新たな始まりを 僕らに伝えている arata na hajimari o bokura ni tsutaete iru and tells us of a new beginning.

Wake me up 眩しく降り注ぐ Wake me up mabushiku furisosogu Wake me up – Pouring down brilliantly
Open your eyes 無限の可能性 Open your eyes mugen no kanousei Open your eyes – are infinite possibilities
Don't be afraid カラダで受け止めて Don't be afraid karade de uketomete Don't be afraid – Catch them with your body

Rising... Rising... HERE COMES THE SUN

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Unleash your inexhaustible feelings
たとえ未来が遠くても tatoe mirai ga tookute mo though the future be distant.
いつの日かその腕に itsunohika sono ude ni One day, with your arms,
つかみ取れあの夢を tsukamitore ano yume o grab hold of that dream.

道無き道の果て 碧い風が吹いて michi naki michi no hate aoi kaze ga fuite At the end of a routeless road, a blue wind blows
未知なるときめきが 行く手に満ちている michinaru tokimeki ga yukute ni michite iru and a strange throbbing fills your path.

Wake me up 静かな真夜中に Wake me up shizuka na mayonaka ni Wake me up – On a quiet midnight
Open your eyes 流した泪は Open your eyes nagashita namida wa Open your eyes – the tears you shed
Don't be afraid 強さに変わるのさ Don't be afraid tsuyosa ni kawaru no sa Don't be afraid – will change into strength

Alright... Alright... HERE COMES THE SUN

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Unleash your inexhaustible feelings
たとえ行く手が見えなくても tatoe yukute ga mienakute mo though you can't see the path ahead
いつの日かその指で itsunohika sono yubi de One day with our fingers
触れ合える優しさを fureaeru yasashisa o we shall be able to feel each other's kindness.

Rising... Rising... HERE COMES THE SUN

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Unleash your inexhaustible feelings
たとえ未来が遠くても tatoe mirai ga tookute mo though the future be distant.
いつの日かその腕に itsunohika sono ude ni One day, with your arms,
つかみ取れるさ tsukamitoreru sa you will be able to grab hold.

果てなき想いを解き放て hatenaki omoi o tokihanate Unleash your inexhaustible feelings
たとえ行く手が見えなくても tatoe yukute ga mienakute mo though you can't see the path ahead
いつの日かその指で itsunohika sono yubi de One day with our fingers
触れ合える優しさに furearu yasashisa ni we shall be able to touch each other in kindness.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement