Virgintrio.png
Song title
"東京デストラクション"
Romaji: Toukyou Desutorakushon
English: Tokyo Destruction
Official English: Tokyo Deathtraktion
Original Upload Date
Jan.19.2017
Singer
Kagamine Rin, Kagamine Len, and Hatsune Miku
Producer(s)
Solaris (music, lyrics)
DOM (illust)
Views
43,000+ (NN), 18,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
最高のeducation 昨日よりも素直になった  Saikou no education kinou yori mo sunao ni natta The best education, even more honest than yesterday are
抗生物質塗れの言葉たち、ビタミン不足 Kousei busshitsu nure no kotobatachi, bitamin fusoku the words coverd in antibiotics, running low on vitamins

イニシエより受け継いだそのリビドーは昨日死んだ Inishie yori uketsui da sono ribidoo wa kinou shinda The libido that's been passed down since the ancient times died yesterday
次の次の次もナニもカモもドレも Tsugi no tsugi no tsugi mo nani mo kamo mo dore mo The next next and also the next everything and anything
デストラクション ” 調律 ” Desutorakushon ”chouritsu” Deathtraktion is destroyed

強制煉曲ペイン 神田にてレイテンシー Kyousei renkyoku pein kanda nite reitenshii Pain from a love song is knead together forcefully is latent at karma
強制彎曲ゲイン 御茶ノ水でクオンタイズ Kyousei wankyoku gein ochanomizu de kuontaizu Gain that's compulsorily bent Quantize at Ochanomizu
更生契約サイン 四谷&代々木でスタディー Kousei keiyaku sain yotsuya yoyogi de sutadii Sign a renewal contract Study at Yotuya and Yoyogi
後生災厄ルイン 大恐慌 Goshou saiyaku ruin dai kyoukou A ruin that's horrible for the future generations A Great Depression

そこから見える景色はどうだい? Soko kara mieru keshiki wa dou dai? How is the view you can see from there?
その画面には何が映ってる? Sono gamen ni wa nani ga utsutteru? What is shown on that screen?
ここから見える景色は暗闇だ! Koko kara mieru keshiki wa kurayami da! The view you can see from here is darkness!
キミが送ってくれ、その言葉 Kimi ga okutte kure, sono kotoba Can you send them those words

さあ Enter the word Saa Enter the word Let's Enter the word
声に出して 大事なもの 胸に秘めるだけじゃ Koe ni dashite daijin amono mune ni himeru dake ja Say it out loud You can't protect the things that are important to you by just keeping them in
守れない 手を伸ばして 自分の手で掴んで Mamorenai te o nobashite jibun no te de tsukande Your heart Reach out your hand and grab it yourself
目を閉じても 耳を塞いでも ただ真実を見失うだけ Me o tojite mo mimi o fusai demo tada shinjitsu o miushinau dake Even if you close your eyes Even if you cover your ears you're just going to lose sight of the truth
東京は涙々涙々涙(あめのちあめ) Toukyou wa ame nochi ame Tokyo is raining after the rain((tears, tears, tears, tears, tears))
僕たちは答えを探してる Bokutachi wa kotae o sagashiteru We are looking for the answer

時に悲しい結末も 有終の美を飾れば  Toki ni kanashii ketsumatsu mo yuushuu nobi o kazareba If even the occasional sad conclusion can be brought to an end successfuily
いい話で片付いて 彼らには都合いい Ii hanashi de katazuite karera ni wa tsugou ii then it'll become a nice story that's a convenient optimization for them

改造人格メモリー 高円寺にて消失(ロスト) Kaizou jinkaku memorii kouenji nite rosuto Memory of the reconstructed personality Lost at Koenji
心傷迷宮エレジー 三鷹でディストーション Shinshou meikyuu erejii mitaka de disutooshon Elegy of the heart's wound in a labyrinth Distortion at Mitaka
憐哀体質ミザリー 国分寺でジェラシー Ren'ai taishitsu mizarii kokubunji de jerashii Misery of the compassionate and sorrowful constitution Jealousy at Kokubunji
発禁廃盤メロディ 大大大空襲 Hakkin haiban merodi dai dai dai kuushuu A prohibited, out of sale record's melody

A big big big air raid


キミと僕らを繋ぎ止めている Kimi to bokura o tsunagi tomete iru The screen keeping us connected
その画面には正解はない Sono gamen ni wa seikai wa nai There is no answer on it
答えは既に手にしているのなら Kotae wa sude ni te ni shite iru no nara If the answer is already in your hands
あとは動くのはキミ自身 Ato wa ugoku no wa kimi jishin It's up to you to take action

さあ Enter the word Saa Enter the word Let's Enter the word
声に出して 大事なもの 胸に秘めるだけじゃ Koe ni dashite daijina mono mune ni himeru dake ja Say it out loud You can't protect the things that are important to you just by keeping them in
守れない 手を伸ばして 自分の手で掴んで Mamorenai te o nobashite jibun no te de tsukande Your heart Reach out your hand and grab it yourself
目を閉じても 耳を塞いでも ただ真実を見失うだけ Me o tojite mo mimi o fusai demo tada shinjitsu o miushinau dake Even if you close your eyes Even if you cover your ears you're just going to lose sight of the truth
東京は涙々涙々涙(あめのちあめ) Toukyou wa ame nochi ame Tokyo is raining after the rain((tears, tears, tears, tears, tears))
僕たちは答えを探してる Bokutachi wa kotae o sagashiteru We are looking for the answer

デバック作業を始めようか この世界は未だに未完成 Debakku sagyou o hajime you ka kono sekai wa ima da ni mikansei Let's start the debugging

This world is still incomplete

七日間で作られたから  所々でバグだらけ Nanukakan de tsukurareta kara tokoro dokoro de bagu darake Because it was created in seven days, There are bugs everywhere
永遠ですら、一行に変わる Eien de sura, ichikou ni kawaru Even forever can be changed to one line
ただの神の気まぐれで ただのそれだけで壊れる Tada no kami no kimagure de tada no sore dake de kowareru Just by god's whim

Just that, and it's destroyed


空白を埋めるように黒に黒を重ね Kuuhaku o umeru you ni kuro ni kuro o kasane Piling black on top of black to fill up the white (blank) space
白い月は産む、黒の夢の生 Shiroi tsuki wa umu, kuro no yume no sei The white moon births a black dream of life,
色即是空の因果の象りは Shikiso kuzekuu no inga no katadori wa The imitation of the cause and effect of the notion that all form is emptiness,
まるで鉄のような風に殴られ Maru de tetsu no you na kaze ni nagurare Was punched by a metal-like wind
影も色彩も測定不能な Kage mo shikisai mo sokutei funou na Shadows and colors are both unmeasurable
ぼやけた視界に羅列する数字  Boyaketa shikai ni raretsu suru suuji Numbers are enumerated in the blurry vision
滲んだ現実 終わりの無いノイズ Nijinda genjitsu owari no nai noizu The blurred reality then never ending noise
咎と人間 アイデンティティ Toga to ningen aidentiti The offence and human identity

さよなら人類 Sayonara jinrui Goodbye humankind
さよなら東京 Sayonara Toukyou Goodbye Tokyo
さよなら幻影 Sayonara gen'ei Goodbye illusions
さよなら Sayonara Goodbye

さあ Enter the word  Saa Enter the word Let's Enter the word
声に出して 大事なもの 胸に秘めるだけじゃ Koe ni dashite daijina mono mune ni himeru dake ja Say it out loud You can't protect the things that are important to you just by keeping them in
守れない 手を伸ばして 自分の手で掴んで Mamorenai te o nobashite jibun no te de tsukande Your heart Reach out your hand and grab it yourself
Enter the word Enter the word Enter the word
閉ざした夢 言葉にして カタチを描こう Tozashita yume kotoba ni shite katachi o egakou The closed away dreams, let's put them into words and draw their shape
絡み合う世界の音 静止した 瞬間 Karamiau sekai no oto seishi shita shunkan The sound of the world entwining when it stops at that moment
息を吐いて 駆け出していく 雑踏の中追いかけていく Iki o haite kake dashite iku zattou no naka oikakete iku Breathe out and start running chasing through the crowd
吹き荒んだ未来の風 Fukisusan da mirai no kaze The wind of the future that blew fiercely
その身体全身で受け止め Sono karada zenshin de uketome Receive it all with that body

(さよなら人類) (Sayonara jinrui) Goodbye humankind
(さよなら東京) (Sayonara Toukyou) Goodbye Tokyo
(さよなら幻影) (Sayonara gen'ei) Goodbye illusions
(さよなら Ah) (Sayonara Ah) Goodbye Ah

English translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs)

Discography[edit | edit source]

This song was featured on the following albums:

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.