Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"東京ゾンビランド"
Romaji: Toukyou Zonbi Rando
English: Tokyo Zombie Land
Original Upload Date
September 21, 2015
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
WONDERFUL☆OPPORTUNITY!:
Jesus-P (music, lyrics)
Miwashiba (illustration)
Okiku (movie)
Views
180,000+ (NN), 2,100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
~東京ゾンビランドへようこそ ~toukyou zonbi rando e youkoso ~ Welcome to Tokyo Zombie Land!
最後まで死なないように頑張りましょう~ saigo made shinanai you ni ganbarimashou~ Let us do our best to not die until the end! ~

東京ゾンビランド! toukyou zonbi rando! Tokyo Zombie Land!

あー うー aa uu Aah, ooh

_人人人人人人人人人人人人人人人人人人_
> 今日も元気にゾンビを狩りましょう <
> kyou mo genki ni zonbi o karimashou <
> “Today as well, let’s hunt zombies cheerfully.” <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

聞き飽きたスローガンの朝礼 kikiakita suroogan no chourei The morning assembly is a litany of slogans I'm sick of.
ライフル マガジン その他諸々 raifuru magajin sonota moromoro I have a rifle, a magazine, and many other kinds of things.
忘れ物ないか? きいてるの?(オーライ!) wasuremono nai ka? kiiteru no? (oorai!) You haven't forgetten anything? Hey, are you listening? (Alright!)
プレイ開始 フタサンマルマルから日が昇るまで purei kaishi futasan marumaru kara hi ga noboru made Commence playing, from 23:00 till the sun rises.
あてもなくさまよう亡者たち ate mo naku samayou moujatachi Good night to the dead that wander around aimlessly;
おやすみ おねんねの時間 Oyasumi onenne no jikan It’s time to go beddy-bye.

「2、3発くらいじゃ倒せない 固くて分厚い」 "ni, sanpatsu kurai ja taosenai katakute buatsui" “I can’t defeat them in just 2 or 3 shots. They’re tough and bulky.”
「足も速えなw」 "ashi no hayae na" “And they’re fast too. (lol).”
「5、6発くらいでちょうどいい 風穴こさえて…」 "go, rokupatsu kurai de choudo ii kazaana kosaete..." “About 5 or 6 shots is precisely enough. I'm making an air hole…”
「差し上げてやんよ」 "sashiagete yan yo" “I’ll send them your way."
「7、8発までぶち込めば?さすがに奴らも、」 "shichi, hachipatsu made buchikomeba? sasuga ni yatsura mo," “What if I fire up to 7 or 8 shots? As expected of them—”
「痛いらしいな」 "itai rashii na" “That looks painful.”
「えらいやっちゃ えらいやっちゃ 弾切れた」 "erai yaccha erai yaccha tama kireta" “This is bad, this is bad, I ran out of bullets.”
「リロード リロード!」 "riroodo riroodo!" “Reload, reload!”
わちゃっちゃちゃっちゃちゃっちゃ wachacchachacchachaccha Wha-wha-wha-wha-wha—
あせんな asen na Stop panicking.

ハイサイクル!(1down) haisaikuru! (1down) High cycle! (1 down)
ハイサイクル!(2down) haisaikuru! (2down) High cycle! (2 down)
お命頂戴 再殺death oinochi choudai saisatsu death Give me your life; it’s a cycle of killing and death.
今夜、最高得点を樹立できるかもな kon'ya, saikou tokuten o juritsu dekiru kamo na Maybe tonight we can set a new high score.
お疲れちゃん!(3down) otsukarechan! (3down) Getting tired yet? (3 down)
アンデッド!(4down) andeddo! (4down) Undead! (4 down)
アタシみたいな小娘にキル取られて マジで御愁傷様 atashi mitai na komusume ni kiru torarete maji de goshuushousama What a pity for you, having your kill stolen by a little girl like me.
さらば!ゾンビ先輩 saraba! zonbi senpai Goodbye, zombie seniors!

_人人人人人人人人人人_
> 残り時間あと90分 <
> nokori jikan ato kyuujuubu <
> There’s only 90 minutes left. <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

索敵しながら進むべし sakuteki shi nagara susumubeshi Time to advance with the search mission.
レーザーサイト ナイトスコープ reezaa saito naito sukoopu With your laser sight and night scope,
クリアリングを怠るな!(了解!) kuriaringu o okotaru na! (ryoukai!) don’t shirk from making the first move! (Roger!)
10時方向 エネミー発見 距離150フィート juuji houkou enemii hakken kyori hyakugojuu fiito Enemy spotted at 10 o’clock, distance: 150 feet.
スナイピング技術はチーム1 sunaipingu gijutsu wa chiimu ichi Team 1 has the sniping skill.
この距離なら余裕で喰えるぜ kono kyori nara yoyuu de kueru ze At this distance, we can knock 'em down with time to spare.

「1、2発でしとめてくれよ 初弾外すなよ」 "ichi, nipatsu de shitomete kure yo hodan hazusu na yo" “Bring them down with 1 or 2 bullets. Don’t miss the first shot.”
「ったりめえだろ」 "ttarimee daro" “That’s obvious.”
「2、3発で足吹き飛ばせ 動き止めてくれ」 "ni, sanpatsu de ashi fukitobase ugoki tomete kure" “At 2 or 3 shots, blow off their legs! That will stop their movement.”
「了解だこのやろー」 "ryoukai da kono yarou" “Understood. You bastards!”
「4、5発なんて撃ち過ぎだろ 敵に気付かれる」 "shi, gopatsu nante uchi sugi daro teki ni kizukareru" “At something like 4 or 5 shots, the enemy will be hit too much and notice us.”
「すまん調子が…」 "suman choushi ga..." “Sorry, my rhythm…”
「えらいやっちゃ えらいやっちゃ 弾切れだ」 "erai yaccha erai yaccha tamagire da" “This is bad, this is bad, I’m out of bullets.”
「リロード リロード!」 "riroodo riroodo!" “Reload, reload!”
ありゃりゃりゃりゃりゃりゃ aryaryaryaryaryarya Wha-wha-wha-wha-wha—
おちつけ ochitsuke Calm down.

グレネード!(1KILL) gureneedo! (1KILL) Grenade! (1 Kill)
グレネード!(2KILL) gureneedo! (2KILL) Grenade! (2 Kill)
サイドアームで再殺death saidoaamu de saisatsu death It’s a cycle of killing and death by my sidearm.
ほらスペシャルチークタイムだ 踊らせるぜ hora supesharu chiiku taimu da odoraseru ze Come on, it's that special time, the slow music is playing; we'll make 'em dance.
お疲れちゃん!(3KILL) otsukarechan! (3KILL) Getting tired yet? (3 Kill)
アンデッド!(4KILL) andeddo! (4KILL) Undead! (4 Kill)
俺様に殺られて君らマジ幸せ oresama ni yararete kimira maji shiawase You all should be seriously happy to be taken out by someone special like me,
気持ちよく逝ってくれ kimochiyoku itte kure so pass away peacefully.

ここに集められし戦士たちは koko ni atsumerare shi senshitachi wa The warriors who are gathered in this place
人身御供のゾンビショーに hitomigokuu no zonbishoo ni don't even realize they're being used
利用されていることすら気付かない riyou sarete iru koto sura kizukanai for a zombie show of human sacrifice.
次のゾンビ候補は俺たちだっていう噂 tsugi no zonbi kouho wa oretachi da tte iu uwasa Rumor has it that the next zombie candidates are us.
死にたくないよ… shinitakunai yo... I don’t want to die…
死にたくないよ! shinitakunai yo! I don’t want to die!
死にたくないよ!!! shinitakunai yo!!! I don’t want to die!!!

「殺られなきゃいいじゃん」 "yararenakya ii jan" “Then all we have to do is not get killed, right?”
「たしかに。」 "tashika ni." “Certainly.”

ハイサイクル!(1down) haisaikuru! (1down) High cycle! (1 down)
ハイサイクル!(2down) haisaikuru! (2down) High cycle! (2 down)
お命頂戴 再殺death oinochi choudai saisatsu death Give me your life; it’s a cycle of killing and death.
勝敗は己の価値で決めるもの shouhai wa onore no kachi de kimeru mono Victory or defeat are decided by one's own worth.
お疲れちゃん!(3down) otsukarechan! (3down) Getting tired yet? (3 down)
アンデッド!(4down) andeddo! (4down) Undead! (4 down)
ツーマンセルで勝ち取れ 明日の朝日 tsuumanseru de kachitore asu no asahi In this two man cell, we’ll win tomorrow and the next day as well.
勝ち続ければ負けはねぇ! kachitsuzu kereba make wa nee! We’ll continue to win, and not lose!

東京ゾンビランド! toukyou zonbi rando! Tokyo Zombie Land!

せっせっせーのよいよいよい
sessessee no yoi yoi yoi

おちゃらかおちゃらかおちゃらかほい
ocharaka ocharaka ocharaka hoi

おちゃらかかったよおちゃらかほい
ocharakakatta yo ocharakahoi

おちゃらかおちゃらかおちゃらかほい
ocharaka ocharaka ocharaka hoi

English translation by 2bricacity Translations, revised by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement