Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"杏の花の香する春に"
Romaji: Anzu no Hana no Ka Suru Haru ni
English: In Spring, Smelling of Apricot Flowers
Original Upload Date
March 29, 2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Sally (music, lyrics)
Shion (illustration)
Views
19,000+ (NN), 4,100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
もうじき春が来るね mou jiki haru ga kuru ne It’s only a little while longer till spring comes,
そしたら花が咲くね soshitara hana ga saku ne When it does the flowers will bloom.
君が好きなのは杏の花 kimi ga suki na no wa anzu no hana The ones you like so much, those apricot flowers
いい香りがするんだってね ii kaori ga suru nda tte ne They smell so sweet…or at least, that’s what they say.

僕は春先にはいつも boku wa harusaki ni wa itsumo Because you know,
鼻が詰まっているから hana ga tsumatte iru kara My nose always seems to be stuffed up when spring swings around.
花の香りもよくわからない hana no kaori mo yoku wakaranai So I don’t really know what the flowers smell like,
目に見える君がいいのさ me ni mieru kimi ga ii no sa But I’m okay with just watching you, clearly visible with these eyes of mine, instead.

もうじき夜が来るね mou jiki yoru ga kuru ne It’s only a little while longer till night falls,
明けたら朝が来るね aketara asa ga kuru ne But when that’s past us, dawn will come.
あたりまえだよと君が笑う atarimae da yo to kimi ga warau “That’s obvious!” you laugh in response.
いい加減な夕暮れだね iikagen na yuugure da ne Ah, what a halfhearted sunset.

君は春先になっても kimi wa harusaki ni natte mo Even when spring gets here,
長いマフラーを巻いてさ nagai mafuraa o maite sa You always keep on wearing that long scarf,
白い指先で空を差して shiroi yubisaki de sora o sashite Reaching out to the sky with those pale fingers
ひつじ雲見つけたのさ hitsujigumo mitsuketa no sa And pointing out the sheep clouds.

僕は春先にはいつも boku wa harusaki ni wa itsumo Because you know,
鼻が詰まっているから hana ga tsumatte iru kara My nose always seems to be stuffed up when spring swings around.
花の香りもよくわからない hana no kaori mo yoku wakaranai So I don’t really know what the flowers smell like,
目に見える君がいいのさ me ni mieru kimi ga ii no sa But I’m okay with just watching you, clearly visible with these eyes of mine, instead.

もうじき春が来るね mou jiki haru ga kuru ne It’s only a little while longer till spring comes,
そしたら花が咲くね soshitara hana ga saku ne When it does the flowers will bloom.
君が好きだった杏の花 kimi ga suki datta anzu no hana Those apricot flowers, that you liked so much,
いい香りがするんだってね ii kaori ga suru nda tte ne They smell so sweet…or at least, that’s what they say.

ねえ nee Hey

English translation by Forgetfulsubs

External Links

Advertisement