![]() | |||
Song title | |||
"未来フレーバー" Romaji: Mirai Fureebaa Official English: Future Flavor | |||
Original Upload Date | |||
July 29, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,400+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
淡い光の隙間に | awai hikari no sukima ni | In the gaps of faint light |
そっと解けた | sotto toketa | Gently unraveling |
秘密で素敵なフレーバー | himitsu de suteki na fureebaa | A secret, delightful flavor |
ありふれた日常の始まりの1ページ | arifureta nichijou no hajimari no ichipeeji | The first page of ordinary daily life |
ふわっとバニラの香りが包んだ | fuwatto banira no kaori ga tsutsunda | Softly enveloped in vanilla scent |
甘酸っぱい恋もストロベリーみたいで | amazuppai koi mo sutoroberii mitai de | Like a sweet and sour love, just like strawberry |
気になる未来はどんな味かな? | ki ni naru mirai wa donna aji kana? | I wonder what flavor the future holds? |
チョコっとビターな気分も | chokotto bitaa na kibun mo | Even the slightly bitter moments |
大人な味わいで楽しんで | otona na ajiwai de tanoshinde | Enjoy them with a mature taste |
寂しさも喜びも | sabishisa mo yorokobi mo | Both loneliness and joy |
ほら、一息ついたら澄んだ空が | hora, hitoiki tsuitara sunda sora ga | Look, once you take a breath, the clear sky |
待ってるよ | matteru yo | Is waiting for you |
未来フレーバー 最高の味 | mirai fureebaa saikou no aji | Future flavors, the best taste |
僕らいつも心躍らせて | bokura itsumo kokoro odorasete | Always making our hearts dance |
夢を追いかけているんだ | yume o oikakete iru nda | Chasing after dreams |
透明な空 心にひとつ | toumei na sora kokoro ni hitotsu | In the transparent sky, one in our hearts |
理想色の星屑散らして | risou iro no hoshikuzu chirashite | Scattering stardust in ideal colors |
探しに行くんだ | sagashi ni yuku nda | We go in search |
ただ一つ 自分の色を | tada hitotsu jibun no iro o | Just one thing, our own color |
僕らだけの未来を | bokura dake no mirai o | Our future, just for us |
甘さと苦さが散らばって | amasa to nigasa ga chirabatte | Sweetness and bitterness are scattered about |
少しずつ溶けたあの思い出も | sukoshizutsu toketa ano omoide mo | Even those memories slowly melting away |
突然の南国気分も | totsuzen no nankoku kibun mo | Even the sudden tropical feelings |
たまには必要なのかもね | tama ni wa hitsuyou nano kamo ne | Sometimes, they might be necessary |
僕らはまだ旅の途中 | bokura wa mada tabi no tochuu | We are still on the journey |
そうでしょ? | sou desho? | Isn't that right? |
未来フレーバー 希望の味 | mirai fureebaa kibou no aji | Future flavors, the taste of hope |
零れた涙もあったけど | koboreta namida mo atta kedo | There were spilled tears too |
溶けかけも食べ頃かもね | tokekake mo tabegoro kamo ne | But the almost-melted might be just ripe |
透明な空 願いを込めて | toumei na sora negai o komete | In the transparent sky, carrying wishes |
明日へと一歩踏み出して | asu e to ippo fumidashite | Taking a step towards tomorrow |
飛び出して征くんだ | tobidashite iku nda | Launching out and conquering |
この歌が終わっても | kono uta ga owatte mo | Even after this song ends |
旅は続くよ | tabi wa tsuzuku yo | The journey continues |
さあ新たな1ページへ | saa arata na ichi peeji e | Now, onto a new page |
English translation from Sotomogi
External Links[]
- piapro - Off-vocal