![]() | |||
Song title | |||
"月猫" Romaji: Tsukineko English: Moon Cat | |||
Original Upload Date | |||
January 7, 2015 (album release date) | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
800+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
夜に浮かぶ 黒猫の目 | yoru ni ukabu kuroneko no me | A black cat's eyes floating in the night sky |
淡い光に | awai hikari ni | were illuminated |
照らし出された | terashidasareta | by the faint light |
大嫌い 華奢な身体 | daikirai kyasha na karada | Hating it, its sleek body |
慌てて闇に 逃げ隠れた | awatete yami ni nigekakureta | fled in a panic and hid in the dark |
どこまでも どこまでも | dokomademo dokomademo | Although it follows me |
追いかけてくるくせに | oikakete kuru kuseni | everywhere, everywhere, |
手を伸ばしても | te o nobashite mo | when I reach out my hand |
手を伸ばしても | te o nobashite mo | when I reach out my hand |
貴方には届かない | anata ni wa todokanai | I can't touch you |
ニャーオ 瞳しか | nyaao hitomi shika | Meow It's only your eyes |
ニャーオ 知らないわ | nyaao shiranai wa | meow that I know |
だけどきっと貴方に | dakedo kitto anata ni | However, I'm surely |
恋をしてる | koi o shiteru | in love with you |
ニャーオ 真っ黒な | nyaao makkuro na | Meow that pitch black |
ニャーオ その身体 | nyaao sono karada | meow body of yours |
私とお揃いで | watashi to osoroi de | being with me |
ちょっぴり嬉しいの | choppiri ureshii no | would make me a little happier |
夜に浮かぶ 黒猫の目 | yoru ni ukabu kuroneko no me | The black cat's eyes floating in the night sky |
私はいつも | watashi wa itsumo | always looking up at them |
見上げるだけで | miageru dake de | is the only thing I do |
大好きと 呟いても | daisuki to tsubuyaite mo | Even if I mutter I love you, |
言葉は空を | kotoba wa sora o | my words can't |
飛べやしない | tobeyashinai | fly through the sky |
キラキラ光る星は | kirakira hikaru hoshi wa | The twinkling stars |
貴方にとても近い | anata ni totemo chikai | are very close to you |
それが憎くて | sore ga nikukute | Hating them |
それが憎くて | sore ga nikukute | hating them |
また自分を呪うの | mata jibun o norou no | you again cast a curse on yourself |
ニャーオ 叶わない | nyaao kanawanai | Meow I realize |
ニャーオ 分かってる | nyaao wakatteru | meow it won't come true |
だけど今日も貴方に | dakedo kyou mo anata ni | However, I'm in love |
恋をしてる | koi o shiteru | with you again today |
ニャーオ 一度だけ | nyaao ichido dake | Meow just once |
ニャーオ それでいいの | nyaao sore de ii no | meow would be enough |
その身体に抱かれて | sono karada ni dakarete | I wish I were hugged by your body |
溶けてしまいたい | tokete shimaitai | and melt away |
いつまでも いつまでも | itsumademo itsumademo | I want you to be by my side |
側にいて欲しいのに | soba ni ite hoshii no ni | forever, forever |
夜が明けたら | yoru ga aketara | When day dawns |
夜が明けたら | yoru ga aketara | when day dawns |
貴方は 行ってしまう | anata wa itte shimau | you'll end up going away |
ニャーオ 瞳しか | nyaao hitomi shika | Meow It's only your eyes |
ニャーオ 知らないわ | nyaao shiranai wa | meow that I know |
だからきっと貴方に | dakara kitto anata ni | That's why surely I'm |
恋をしてる | koi o shiteru | in love with you |
ニャーオ 一度だけ | nyaao ichido dake | Meow just once |
ニャーオ それでいいわ | nyaao sore de ii wa | meow would be enough |
その身体に抱かれて | sono karada ni dakarete | to be hugged by your body |
溶けて 溶けて | tokete tokete | and melt, and melt … |
真っ暗なこの夜に沈み | makkura na kono yoru ni shizumi | I want to sink into this pitch black night |
消えたいの | kietai no | and vanish |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB