! | Warning: This song contains questionable elements (Murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"最後のリボルバー" Romaji: Saigo no Riborubaa English: The Last Revolver Official English: Good-by my Lover | |||
Original Upload Date | |||
March 7, 2010 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
790,000+ (NN), 18,000+ (PP), 4,100+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Goodbye, my beloved" |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
サンタさんがくれた 実弾入りのリボルバーを | santa-san ga kureta jitsudan iri no riborubaa o | Santa gave me a revolver with live rounds |
目の前に立つあなたに向けた | me no mae ni tatsu anata ni muketa | I aim at you standing before my very eyes |
さよなら 愛しい人 | sayonara itoshii hito | Goodbye, my beloved |
もしやり直せるなら | moshi yarinaoseru nara | If I could do it over |
また二人で夏祭りの花火でも 見に行きたいね | mata futari de natsu matsuri no hanabi demo mi ni ikitai ne | I'd want to go see the summer fireworks festival again, just the two of us |
ゴメン そんなこと | gomen sonna koto | Sorry, I know |
もう無理だってわかっているんだ | mou muri datte wakatte irun da | That's impossible now |
最初から二人は 全て違いすぎたから | saisho kara futari wa subete chigaisugita kara | From the beginning, everything between us was just too different |
桜の木の下で 「悪」の私が出会った | sakura no ki no shita de "aku" no watashi ga deatta | Under the cherry blossom tree, you met the “evil” me |
あなたは「正義」側の人でした | anata wa "seigi" gawa no hito deshita | You were on the side of “justice” |
それでも 好きになった | soredemo suki ni natta | Nevertheless, I came to like you |
人を撃つのはこれが初めてではないけれども | hito o utsu no wa kore ga hajimete de wa nai keredo mo | This isn't my first time shooting someone |
泣きながら撃つのは初めてかな | nakinagara utsu no wa hajimete kana | But it might be the first time I'll shoot while crying |
お願い 悪いのは全て私なんだから | onegai warui no wa subete watashi nanda kara | Please, it's all my fault |
そんな優しい顔をしないで | sonna yasashii kao o shinaide | So don't make such a kind face |
春に出会い 恋に落ちた | haru ni deai koi ni ochita | In spring we met and fell in love |
夏にいっぱい 思い出作った | natsu ni ippai omoide tsukutta | In summer we made a lot of memories |
秋の夜に ひとつになった | aki no yoru ni hitotsu ni natta | On an autumn night we became one |
冬にすべて 終わりを告げた | fuyu ni subete owari o tsugeta | In winter it all came to an end |
撃鉄を起こし 指を引き金に | gekitetsu o okoshi yubi o hikigane ni | The hammer cocked, my finger on the trigger |
人差し指が 小さく震える | hitosashiyubi ga chiisaku furueru | My index finger trembles slightly |
私は最後に「ゴメン」と言った | watashi wa saigo ni "gomen" to itta | In the end, I said “Sorry” |
あなたは最後に… | anata wa saigo ni… | In the end, you… |
もしやり直せるなら | moshi yarinaoseru nara | If I could do it over |
また二人で夏祭りの花火でも 見に行きたいね | mata futari de natsu matsuri no hanabi demo mi ni ikitai ne | I'd want to go see the summer fireworks festival again, just the two of us |
心配しないで | shinpai shinaide | Don't worry |
きっとすぐに会えるからね | kitto sugu ni aeru kara ne | I'm sure we can meet soon |
ずっといっしょにいようねって | zutto issho ni iyou ne tte | Let's be together forever |
いつも言ってたもんね | itsumo itteta mon ne | Like we always used to say |
English translation by Pricecheck Translations
Discography
This song was featured on the following albums:
- EVILS FOREST (album)
- EXIT TUNES PRESENTS GUMism from Megpoid (album)
- 100%GUMI宣言!-Megpoid VIDEO CLIP COLLECTION + LIVE (100% GUMI Sengen! -Megpoid VIDEO CLIP COLLECTION + LIVE)
- ネメシスの銃口 (Nemesis no Juukou) (album)
- 七つの罪と罰 (Nanatsu no Tsumi to Batsu) (album)
External Links
Unofficial
- The Evillious Chronicles Wiki
- Vocaloid Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Pricechecktranslations - Translation source