Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vague Lust Lover.png
Song title
"曖昧劣情Lover"
Romaji: Aimai Retsujou Lover
English: Vague Lust Lover
Original Upload Date
August 14, 2014
Singer
flower
Producer(s)
Denpol-P (music, lyrics)
Views
1,490,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
渇いた恋心を隠して 憂う目に Kawaita koigokoro o kakushite ureu me ni I don't really like fawning over those worried eyes,
(へつら)うのは嫌いなんだけど Hetsurau no wa kirai nan dakedo The eyes hiding that dried-out feeling of love, y'know?
嫌いなんだけど Kirai nan dakedo I don't really like it though.

叶うなら 指先で触れたいよ Kanau nara yubisaki de furetai yo If it could be granted, I'd like to brush against them with my fingertips.
夢なら 笑顔なのにさ Yume nara egao nano ni sa If only this was a dream, then there would be smiles.

たぶん あんたに愛を伝えても Tabun anta ni ai o tsutaete mo Probably, even if I confessed to you my love.
たぶん あんたは優しく笑う Tabun anta wa yasashiku warau Probably, you'd just laugh kindly.
“でもね・・・けどさ・・・” はっきり言え "Demo ne... kedo sa..." hakkiri ie "But like... except y'know..."- Say things clearly
思わせぶりな態度で遊んで Omowaseburina taido de asonde Playing around by acting coy.

いつもあんたを許してしまう Itsumo anta o yurushite shimau I always end up forgiving you,
やっかい でっかい 病にかかる Yakkai dekkai yamai ni kakaru Infected by a strong, irritating, illness.
好きさ 好きなのさ 愛してる Suki sa suki nano sa aishiteru "I like you, do I like you?" always saying things like that.
千回唱えても 零みたいな魔法 Senkai tonaete mo zero mitai na mahou Even though I've chanted it a thousand times, this magic seems to be useless.

泳いだ瞳は隠し切れない 本当の事 Oyoida hitomi wa kakushi kirenai hontou no koto I can't hide my averted gaze, what's really true.
満たして欲しい あんたの言葉で Mitashite hoshii anta no kotoba de I want you to satisfy me with your words,
ねぇ 曖昧な言葉で Nee aimai na kotoba de C'mon, with those vague words.

出来るなら すぐに呼び止めたいよ Dekiru nara sugu ni yobitometai yo If I could, I would want to admit my sins.
夢なら 素直なのにさ Yume nara sunao nano ni sa If only this were a dream-then I would be honest.

当然 あんたは何も知らないで Touzen anta wa nanimo shiranai de Of course you don't know a thing,
当然のように優しく笑う Touzen no you ni yasashiku warau You laugh kindly as if it is natural.
でもね それが心にくる Demo ne sore ga kokoro ni kuru But y'know, that really makes so many emotions well up,
素知らぬ風な態度に惑って Soshiranu fuu na taido ni madotte Confused by your kinda faked behavior.

いつもあんたのことばかりだ Itsumo anta no koto bakari da Always all about you.
やっぱどうにも出来ないようだ Yappa dou ni mo dekinai you da Seems like nothing can be done about it after all,
好きさ 好きなのさ 愛してる Suki sa suki nano sa aishiteru "I like you, do I like you?" always saying things like that,
何回唱えても 馬鹿みたいな魔法 Nankai tonaete mo baka mitai na mahou No matter how many times I chant it, it just seems like a stupid kind of magic.

感情 愛情 その他諸々を Kanjou aijou sonota moromoro o Emotions, feelings of love, and lots other than that,
I don't know で決め込む苦労 I don't know de kimekomu kurou The struggle to explain it all away with an "I don't know".
分かる? でもね それが良いの Wakaru? demo ne sore ga ii no Do you understand? But you know. That's what's good.
思わせぶりな態度で遊んで Omowaseburi na taido de asonde Playing around by acting so coy

いつもあんたを許してしまう Itsumo anta o yurushite shimau I always end up forgiving you,
やっかい でっかい 病は続く Yakkai dekkai yamai wa tsuzuku My strong, troublesome illness doesn't fade,
好きさ 好きなのさ 愛してる Suki sa suki nano sa aishiteru 'I like you, do I like you - I love you."
千回唱えても 何回唱えても Senkai tonaete mo nankai tonaete mo Even if I chant it a thousand times, no matter how many times,
きっと届かぬ 馬鹿みたいな恋 Kitto todokanu baka mitai na koi This kinda stupid love that'll definitely never be requited.

English translation by LM, updated by Damesukekun

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement