! | Warning: This song contains questionable elements (sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"暗闇にふたりきり" Romaji: Kurayami ni Futarikiri English: Alone Together In The Dark Official English: Two Alone In The Darkness | |||
Original Upload Date | |||
January 27, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
muship (music, lyrics)
| |||
Views | |||
20,000+ (NN), 100+ (CF), 121,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / CreoFuga Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
暗闇に ふたりきり | kurayami ni futarikiri | Alone together in the dark |
唾を飲む 音を聴く | tsuba o nomu oto o kiku | Listening to each other's gulps |
何日も 箱の中 | nannichi mo hako no naka | Spending several days inside this box |
可愛い君とふたり闇に染まる | kawaii kimi to futari yami ni somaru | in the dark with the adorable you |
世界じゅう 真っ暗で | sekaijuu makkura de | The whole world is pitch-black |
鼓動だけ 聴いている | kodou dake kiite iru | Only our heartbeats could be heard |
暗いから 見えないよ | kurai kara mienai yo | It's too dark to see |
何をしても見られることはないよ | nani o shite mo mirareru koto wa nai yo | No matter what we do, we can't see anything |
悲しくないよ | kanashikunai yo | I'm not sad about it, |
嬉しくもないよ | ureshiku mo nai yo | but I'm not happy, either |
さあ さあ さあ ここにいるよ ^_^ | saa saa saa koko ni iru yo | Come on, come on, come on, I'm over here ^_^ |
ふたりの世界に籠ろうよ さあ | futari no sekai ni komorou yo saa | Let's hide in our world, just the two of us |
暗闇の中は仲良しあの子も入れない | kurayami no naka wa nakayoshi ano ko mo hairenai | Not even your friend can join us in the darkness |
ララララララ | rararararara | La la la la la la |
ふたりの世界に籠ろうよ さあ | futari no sekai ni komorou yo saa | Let's hide in our world, just the two of us |
小さな宇宙に凝縮 夜の海の底へ | chiisana uchuu ni gyoushuku yoru no umi no soko e | We're stuck together in this little universe under the sea of stars |
内緒の旅をしよう | naisho no tabi o shiyou | Let's go on a secret journey |
怖くはないよ | kowaku wa nai yo | It won't be scary, |
でも楽じゃないよ | demo raku ja nai yo | but it won't be fun, either |
生きられないね | ikirarenai ne | You can't survive, right? |
傷に口づけを | kizu ni kuchizuke o | So I'll kiss your wounds |
さあ さあ さあ さあ | saa saa saa saa | Come on, come on, come on, come on |
ふたりの世界に籠ろうよ さあ | futari no sekai ni komorou yo saa | Let's hide in our world, just the two of us |
あの子と激しくひとつに繋がる快楽を | ano ko to hageshiku hitotsu ni tsunagaru kairaku o | I'll take pleasure in becoming one with you |
ララララララ | rararararara | La la la la la la |
ふたりの世界に籠ろうよ さあ | futari no sekai ni komorou yo saa | Let's hide in our world, just the two of us |
小さな隙間に収束 心の叫び声 | chiisana sukima ni shuusoku kokoro no sakebigoe | In this tight space, our pounding hearts are in sync |
内緒の旅をしよう | naisho no tabi o shiyou | Let's go on a secret journey |
ふたりの世界に籠ろうよ さあ | futari no sekai ni komorou yo saa | Let's hide in our world, just the two of us |
暗闇の中は仲良しあの子も入れない | kurayami no naka wa nakayoshi ano ko mo hairenai | Not even your friend can join us in the darkness |
ララララララ | rararararara | La la la la la la |
ふたりの世界に籠ろうよ さあ | futari no sekai ni komorou yo saa | Let's hide in our world, just the two of us |
小さな宇宙に凝縮 夜の海の底へ | chiisana uchuu ni gyoushuku yoru no umi no soko e | We're stuck together in this little universe under the sea of stars |
内緒の旅をしよう | naisho no tabi o shiyou | Let's go on a secret journey, |
ふたりきりでしよう | futarikiri de shiyou | just the two of us |
English translation by Spicy Sweets
Discography
This song was featured in the following album:
External Links
- Dropbox - Instrumental and lyrics
Unofficial