![]() | |||
Song title | |||
"暗恋人类日记" Traditional Chinese: 暗戀人類日記 Pinyin: Ànliàn Rénlèi Rìjì English: Dear Diary: In Love with a Human | |||
Original Upload Date | |||
July 11, 2022 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi and Bo Peep | |||
Producer(s) | |||
Bo Peep (music, lyrics)
CDY (arrange) GuimianP (tuning) Mou Fan (guitar) Shen Yi Dan (mix) Feimi Yinghua (movie) | |||
Views | |||
1,700,000+ (BB), 6,200+ (YT), 2,400+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
Released for Luo Tianyi's 10th anniversary event. |
Alternate Versions[]
![]() |
Luo Tianyi Solo ver. |
Upload date: August 5, 2022 |
Featuring: Luo Tianyi |
Producer(s): GuimianP (tuning) |
BB |
Lyrics[]
! | ! |
Singer | Bo Peep | Tianyi | All |
---|
Chinese | Pinyin | English |
下着雨的星期天 | xiàzhe yǔ de xīngqítiān | Pouring rain on a Sunday |
只剩我在你空荡的房间 | zhǐ shèng wǒ zài nǐ kōngdàng de fángjiān | All that’s left in your empty room is me |
从来不会厌倦 | cónglái bu huì yànjuàn | But hey, I’ll never get tired of this |
只要在你的身边 | zhǐyào zài nǐ de shēnbiān | So long as I get to be by your side |
在这新世界 | zài zhè xīn shìjiè | In this new world |
你说氧气不够 | nǐ shuō yǎngqì bùgòu | You told me, you’re suffocated |
我们都呆在玻璃球 | wǒmen dōu dāi zài bōlíqiú | We fooled around, playing marbles |
说我总是那么温柔 | shuō wǒ zǒng shì nàme wēnróu | You told me, that I’m always so warm |
懂你的感受 | dǒng nǐ de gǎnshòu | I know how you felt about me |
机器人朋友 | jīqìrén péngyǒu | Your “robot friend” |
可这次回家你已经不再一个人走 | kě zhè cì huí jiā nǐ yǐjīng bù zài yīgèrén zǒu | But now, coming back home, when I found that you’re no longer alone, |
你和她手牵着手 | nǐ hé tā shǒu qiānzhe shǒu | As you walk hand in hand with her, |
或许我也是时候 | huòxǔ wǒ yěshì shíhòu | I wonder, if I’m nothing more than a moment |
不是我无影踪 | bùshì wǒ wú yǐngzōng | If I can’t disappear from this world |
就当这是场梦 | jiù dāng zhè shì chǎng mèng | Then let this all be nothing more than a dream |
我们之间有太多不同 | wǒmen zhī jiān yǒu tài duō bùtóng | We don’t share a lot of common ground, after all |
你该和她相拥 | nǐ gāi hé tā xiāng yōng | You deserve to be with her |
去看外面的不夜城霓虹 | qù kàn wàimiàn de búyèchéng níhóng | To look at the neon lights of the sleepless city outside |
原谅我的失控 | yuánliàng wǒ de shīkòng | I’m sorry, forgive me for losing control |
若你能听得懂 | ruò nǐ néng tīng dé dǒng | If you understand what I’m saying, then |
超越这世界一切贫瘠的能形容 | chāoyuè zhè shìjiè yīqiè pínjí de néng xíngróng | Please, surpass all that this world is able to poorly describe |
哪怕只一秒钟 | nǎpà zhǐ yī miǎozhōng | Even if for only one second |
当我从没有特别 | dāng wǒ cóng méiyǒu tèbié | I think nothing’s special about me in the first place, |
只会开启窗帘放首音乐 | zhǐ huì kāiqǐ chuānglián fàng shǒu yīnyuè | All I can do is open the curtains by the window and put on some music |
当我从没有理解 | dāng wǒ cóng méiyǒu lǐjiě | I think I must have never understood at all, |
你说孤独的日夜 | nǐ shuō gūdú de rìyè | What you meant when you talked about the lonely days and nights |
当我只是 | dāng wǒ zhǐshì | I think I must be nothing more than |
一串程序的编写 | yī chuàn chéngxù de biānxiě | A string of bits and code |
当偶然出现的幻觉 | dāng ǒurán chūxiàn de huànjué | I think I must be a frequent hallucination to you |
笑容永远那么体贴 | xiàoróng yǒngyuǎn nàme tǐtiē | A polite smile forever plastered on |
声音多真切 | shēngyīn duō zhēnqiè | A clear, lifelike voice |
痛也没感觉 | tòng yě méi gǎnjué | That doesn’t feel any pain at all |
原谅我不辞而别 | yuánliàng wǒ bùcí'érbié | I’m sorry, forgive me for leaving without saying good-bye’s |
擅自结束这一切 | shànzì jiéshù zhè yīqiè | For selfishly closing the book on it all |
以后要少熬点夜 | yǐhòu yào shǎo áo diǎn yè | In the future, try not to stay up as much |
冰箱货补上一些 | bīngxiāng huò bǔ shàng yīxiē | And try to stock up on your fridge more |
不是我无影踪 | bùshì wǒ wú yǐngzōng | If I can’t disappear from this world |
就当这是场梦 | jiù dāng zhè shì chǎng mèng | Then let this all be nothing more than a dream |
我们之间有太多不同 | wǒmen zhī jiān yǒu tài duō bùtóng | We don’t share a lot of common ground, after all |
你该和她相拥 | nǐ gāi hé tā xiāng yōng | You deserve to be with her |
去看外面的不夜城霓虹 | qù kàn wàimiàn de búyèchéng níhóng | To look at the neon lights of the sleepless city outside |
原谅我的失控 | yuánliàng wǒ de shīkòng | I’m sorry, forgive me for losing control |
若你能听得懂 | ruò nǐ néng tīng dé dǒng | If you understand what I’m saying, then |
超越这世界一切贫瘠的能形容 | chāoyuè zhè shìjiè yīqiè pínjí de néng xíngróng | Please, surpass all that this world is able to poorly describe |
哪怕只一秒钟 | nǎpà zhǐ yī miǎozhōng | Even if for only one second |
English translation by CoolMikeHatsune22
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- VocaDB - Solo Ver.
- Translation Source