Song title | |||
"春恋爛漫 ~I just want~" Romaji: Haru Koi Ranman ~I just want~ English: Spring Love in Full Bloom ~I just want~ | |||
Original Upload Date | |||
April 18, 2018 | |||
Singer | |||
Xin Hua | |||
Producer(s) | |||
Spacelectro (music) kaito (lyrics) KagomeP (mastering) Cona Kinaco (illustration) Ikusen (video) | |||
Views | |||
19,000+ (NN), 4,800+ (YT), 3,100+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
キミの夢を見てる since a long time ago | kimi no yume o miteru since a long time ago | I’ve been dreaming of you since a long time ago. |
DokiDokiの出逢い FuwaFuwaな気持ち | DokiDoki no deai FuwaFuwa na kimochi | A heart-pounding meeting; light and fluffy feelings. |
"bittersweet first-love" | "bittersweet first-love" | “Bittersweet first love.” |
素敵なMelody ココロ弾ませ 優しい風に La... | sutekina Melody kokoro hazumase yasashii kaze ni La... | A splendid melody makes my heart bounce in the gentle breeze. La… |
今 青い鳥が翼広げたら 輝く未来へ La... | ima aoi tori ga tsubasa hirogetara kagayaku mirai e La... | Now, when the bluebirds spread their wings, they head towards a shining future. La… |
永遠にきらめく星に sing a song | towa ni kirameku hoshi ni sing a song | To the eternally shining stars, I sing a song. |
空を飾る春色 I just want... | sora o kazaru haruiro I just want... | Spring colours adorn the sky. I just want… |
会いたかったんだ ただキミに会いたくて | aitakattan da tada kimi ni aitakute | I wanted to see you. I just wanted to see you… |
長い夢の中 巡り逢えた喜び | nagai yume no naka meguri aeta yorokobi | I happened across happiness by chance during this long dream. |
キミに Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | kimi ni Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | And I want...oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, |
伝えたいから | tsutaetai kara | to tell you, so |
I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | I feel...oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, |
on top of the world | on top of the world | on top of the world |
ずっと待ち続けた 春!Spring has come!come! | zutto machitsuzuketa haru! Spring has come! come! | I had waited for it for so long… spring! Spring has come! Come! |
ユラユラリ揺れる コイゴコロ咲いて | yurayurari yureru koigokoro saite | Slowly swaying from side to side, my love blooms. |
oh yeah! "I’m in love with you." | oh yeah! "I’m in love with you." | Oh yeah! “I’m in love with you.” |
恋の始まり 耳をすませば聞こえてくるよ La... | koi no hajimari mimi o sumaseba kikoete kuru yo La... | Love begins. When I listen closely, I can hear it. La… |
吹き抜ける風が教えてくれてた春が来たことを La... | fukinukeru kaze ga oshiete kureteta haru ga kita koto o La... | The wind, blowing through, told me that spring had arrived. La… |
見上げればいつだって shining moon | miagereba itsu datte shining moon | When I look up, there’s always a shining moon. |
色付いてゆく想い I just want... | irozuite yuku omoi I just want... | My feelings change colour. I just want… |
会いたかったんだ 誰よりも会いたくて | aitakattan da dare yori mo aitakute | I wanted to see you more than anyone else. |
この先の未来 分かち合える幸せ | kono saki no mirai wakachi aeru shiawase | We’ll share our happiness together from now on. |
キミと Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | kimi to Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | With you...oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, |
春を感じて | haru o kanjite | I feel spring. |
I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | I feel Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh | I feel...oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, |
on top of the world | on top of the world | on top of the world. |
English translation by Releska
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
Unofficial[]
- Releska - Translation source
- VocaDB
- Vocaloid Wiki