Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
嘆きのP - 星降る夜と魔法のキャロル
Song title
"星降る夜と魔法のキャロル"
Romaji: Hoshifuru Yoru to Mahou no Kyaroru
English: The Night of Falling Stars and A Magic Carol
Original Upload Date
December 23, 2015
Singer
Ouka Alice
Producer(s)
NagekinoP (music, lyrics)
Inuki Mei (illustration, video)
Views
7,900+ (NN), 1,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
I'll be Pray
白い息と かじかんだ手のひら shiroi iki to kajikanda tenohira My white breaths and hands grown numb with the cold
魔法をかけてよ 星降るSnowy Night mahou o kakete yo hoshifuru Snowy Night Cast the magic spell, snowy night of falling stars


積もる雪と星空 街は光り 夜を飾る tsumoru yuki to hoshizora machi wa hikari yoru o kazaru The snow piling up and the starry sky, the town glitters, decorating the night
浮かれ気味の私は もみの木の下で ukaregimi no watashi wa mominoki no shita de Feeling festive I am beneath the fir tree

冷たい手で高鳴る胸を抱きしめて tsumetai te de takanaru mune o dakishimete Holding close my throbbing chest with cold hands
心の真ん中で鳴り響く 恋の音 kokoro no mannaka de narihibiku koi no oto The sound of love echoing right in the centre of my heart

I Believe in Star
アナタだけに届けたい想いと anata dake ni todoketai omoi to With these feelings I want to deliver to you alone
星くずのキャロルを 祈るように歌うの hoshikuzu no kyaroru o inoru you ni utau no I sing a stardust carol like I’m praying
雪で白く染まる あたたかい世界に yuki de shiroku somaru atatakai sekai ni In this warm world, being dyed white by the snow—
魔法をかけたら キラめいた Holy Night mahou o kaketara kirameita Holy Night When I cast a spell, it turned into a twinkling holy night


遠くなる鈴の音 静寂も優しいけれど tooku naru suzu no oto seijaku mo yasashii keredo The distant ringing sound of a bell… silence is nice and gentle too but
会話 途切れないように 言葉をさがす kaiwa togirenai you ni kotoba o sagasu I search for words so our conversation won’t pause

"今日こそは…"小さな勇気 抱きよせて "kyou koso wa…" chiisana yuuki dakiyosete “Today for sure, I’ll…”; embracing a little courage
真白いこの夜に響かせて 愛の歌 masshiroi kono yoru ni hibikasete ai no uta Sound out on this pure white night, song of love

Dear to your Heart
この想いを届けたいけれど kono omoi o todoketai keredo I want to deliver these feelings, but…
みょうに意識しちゃって ドキドキが止まないの myou ni ishiki shichatte dokidoki ga yamanai no I oddly feel really conscious of you and my heart won’t stop thudding—
赤く染まる頬をうつむいて隠した akaku somaru hoho o utsumuite kakushita And I hung my head, hiding my reddening cheeks
月灯りの下で 二人きり Silent Night tsukiakari no shita de futarikiri Silent Night Underneath the moonlight, just the two of us; a silent night

星と雪が彩った イルミナ hoshi to yuki ga irodotta irumina The illumination coloured by the stars and snow
ほら、天使たちが hora, tenshitachi ga Look, the angels have,
いたずらに鐘を鳴らした itazura ni kane o narashita out of mischief, rang the bell.


だから、アナタだけに伝えたい言葉と dakara, anata dake ni tsutaetai kotoba to So with everything I’ve got, I’ll give you these words
トクベツな想いを ありったけあげるよ tokubetsu na omoi o arittake ageru yo that I want to deliver to you alone, and all these special feelings
もしもこのキセキが運命じゃなくても moshimo kono kiseki ga unmei ja nakute mo Even if this miracle isn’t fate
覚めるコトのない 夢色のHoly Night sameru koto no nai yumeiro no Holy Night we’ll still have an unwaking, dream-coloured holy night

魔法がとけても きっと側にいてね? mahou ga tokete mo kitto soba ni ite ne? Even if the magic fades away, you'll surely be by my side, right?

English translation by Forgetfulsubs

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement