![]() | |||
Song title | |||
"星降るココロ" Romaji: Hoshi Furu Kokoro Official English: Starry Heart | |||
Original Upload Date | |||
July 9, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
145,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
街の灯が流れてく | machi no hi ga nagareteku | The lights of the street flow by me, |
あなたと遊んだ帰り道 | anata to asonda kaeri michi | The street that I took on my way home, after playing with you. |
バスに揺られ口ずさむの | basu ni yurare kuchizusamu no | Sitting, swayed by the rocking of the bus, |
二人で聞いた曲をぼんやりと | futari de kiita kyoku o bonyari to | Absent-mindedly humming a tune under my breath, a song we listened to together. |
少し冷たい 空を見上げて | sukoshi tsumetai sora o miagete | It's a bit cold; I look up at the sky, |
気持ちを蒼に溶かして征く | kimochi o ao ni tokashite yuku | My feelings dissolving into the deep blue. |
ぽっかり浮いた 空のお月様 | pokkari uita sora no otsukisama | Lightly floating, the moon hangs in the sky, |
あの人の道を照らしてて | ano hito no michi o terashite te | Illuminating the path of that person, |
深く垂れこめる闇の翳りに | fukaku tarekomeru yami no kageri ni | So that it is untainted |
染まらぬように | somaranu you ni | By the thick gloom of darkness hanging low. |
迷い悩まぬように | mayoi nayamanu you ni | So they can go on, untroubled. |
嗚呼! | aa! | Ah! |
ぽっかり空いた 心の隙間に | pokkari aita kokoro no sukima ni | You've settled down quite nicely into |
あなたがすっかり住み着いて | anata ga sukkari sumitsuite | The gap torn open in my heart. |
見える景色が 色づいてくの | mieru keshiki ga irozuiteku no | The scenery I can see changes color, |
見慣れた街に音が満たされて征く | minareta machi ni oto ga mitasarete iku | Music fills up the street that I've become familiar with. |
Uu.. | uu.. | Uu.. |
夜の奥 | yoru no oku | In the depths of night, |
たったひとつ 願えるならば | tatta hitotsu negaeru naraba | If I were to have one and only one wish, |
あなたの音が | anata no oto ga | It would be for your sound |
色褪せないで居て欲しい | iroasenai de ite hoshii | To remain, unfading. |
English translation by Shiru