Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"星空"
Romaji: Hoshizora
English: Starry Sky
Original Upload Date
January 13, 2017
Singer
Fukase
Producer(s)
Yumeiro (lyrics, music)
Mimitare (illustration)
Rei Fujiya (tuning)
Views
2,300+ (NN), 800+ (PP), 5,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
あの日見た星は 何色をしてたっけ ano hi mita hoshi wa naniiro o shiteta kke Now what colour were the stars I saw that day?
今は曇って見えるけど 輝いていたのかな ima wa kumotte mieru kedo kagayaite ita no ka na They look cloudy now, but were they shining, I wonder?
星の降る夜は 君のことを少し hoshi no furu yoru wa kimi no koto o sukoshi On a starry night, you came to mind
思い出して空の星と重ね合わせてたんだ omoidashite sora no hoshi to kasaneawaseteta n da and I was picturing you in the stars of the sky.

桜の季節には 君はもういないから sakura no kisetsu ni wa kimi wa mō inai kara Now in the cherry blossom season, you're not here anymore,
僕は君のために 歌を描くんだ boku wa kimi no tame ni uta o egaku n da so I paint a song for you.

満天の星空に 僕の願いを託した manten no hoshizora ni boku no negai o takushita I made a wish to the starry heavens
いつか君のそばに居られるように 笑えるように itsuka kimi no soba ni irareru yō ni waraeru yō ni that some day I could be beside you, that I can smile.
輝く星の中に 一段と光る星を kagayaku hoshi no naka ni ichidan to hikaru hoshi o I've loved you ever since the day
見つけたあの日から僕はずっと好きだったんだ mitsuketa ano hi kara boku wa zutto suki datta n da I found a star that lights up brighter than all the stars that shine.

輝いた星は いつかは消えゆくんだ kagayaita hoshi wa itsuka wa kie yuku n da One day the stars that have shined will fade away.
それなら君が消える前に 僕はきっと伝えるよ sorenara kimi ga kieru mae ni boku wa kitto tsutaeru yo In that case, before you fade, I'll surely tell you.
最短距離なら 僕だってわかってるさ saitankyori nara boku datte wakatteru sa Even I know about the shortest distance.
君への距離は十億光年くらいさきっと kimi e no kyori wa jūoku-kōnen kurai sa kitto Surely the distance to you is a billion light years.

花火の季節だね 空に咲く花火が hanabi no kisetsu da ne sora ni saku hanabi ga It's the season for fireworks, isn't it. I wonder if you're the reason
儚く見えるのは 君のせいかな hakanaku mieru no wa kimi no sei ka na why the fireworks that blossom in the sky look feeble.

満天の星空に 僕の願いを託した manten no hoshizora ni boku no negai o takushita I made a wish to the starry heavens
いつか君のそばに居られるように 輝けるように itsuka kimi no soba ni irareru yō ni kagayakeru yō ni that some day I could be beside you, that I can shine.

君も今この空を眺めているのかな kimi mo ima kono sora o nagamete iru no ka na Right now, are you gazing at the same sky?
この広い星空のどこかに君はいるのかな kono hiroi hoshizora no dokoka ni kimi wa iru no ka na Are you you somewhere in this wide, starry sky?

――また会おうね —mata aō ne —Let's meet again.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement