! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"星空のライオン" Romaji: Hoshizora no Raion English: Lion of the Starry Sky | |||
Original Upload Date | |||
August 9, 2013 | |||
Singer | |||
IA Hatsune Miku, MEIKO and GUMI (chorus) | |||
Producer(s) | |||
emon(Tes.) (music, lyrics) wakachin (video) nanashi (choreography) | |||
Views | |||
270,000+ (NN), 330,000+ (YT) Re-upload: 7,900+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted) Reupload: YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
真冬の夜空に 咲いた一番星は | mafuyu no yozora ni saita ichibanboshi wa | In the midwinter night sky, the star that blossomed the most is |
まるで 永遠に 輝く涙 | marude eien ni kagayaku namida | A star that would radiate for what might be an eternity |
遠くまで 聞こえる声で 叫んだ | tooku made kikoeru koe de sakenda | I shouted with a voice that could be heard from afar |
目を凝らして 耳を澄ました | me o korashite mimi o sumashita | I concentrated my eyes, and listened carefully with my ears |
近づくと離れてくように 未来は | chikazuku to hanareteku you ni mirai wa | The future, as if coming closer and farther |
過去との境界線に 今日も僕を追いやって | kako to no kyoukaisen ni kyou mo boku o oiyatte | At the boundary with the past, I will chase it (the future) again today |
この空眺めてると 思い出す | kono sora nagameteru to omoidasu | When I gaze at the sky, I recall |
あの日々 君の声を | ano hibi kimi no koe o | Your voice of those days |
真夏の夜空に浮かんだオリオン座 | manatsu no yozora ni ukanda orion za | The Orion constellation that floated in the midsummer night sky |
いつの間にか消えてしまったけど | itsu no ma ni ka kiete shimatta kedo | Disappeared some time ago, but |
散りばめられた星屑と 僕の願いは | chiribamerareta hoshikuzu to boku no negai wa | The studded stardust of my wish |
いつまでも 心の中で 光り続けてるんだ | itsu made mo kokoro no naka de hikari tsuzuketerunda | Will always continue shining in my heart |
あの時 言えなかった言葉が | ano toki ienakatta kotoba ga | The words I didn’t say at that time |
世界の中心にある | sekai no chuushin ni aru | Are at the core of this world |
過去まで この声が届くのなら | kako made kono koe ga todoku no nara | If my voice can reach into the past, then |
嗚呼 嗚呼 | ah ah | Aah, aah |
目を閉じたら キミは微笑み | me o tojitara kimi wa hohoemi | If I close my eyes, you smile |
耳を塞げば キミは唄って | mimi o fusageba kimi wa utatte | If I block my ears, you sing |
凍てつく日々は続いてくけど | itetsuku hibi wa tsuzuiteku kedo | The freezing days continue, but |
僕は言葉を風に乗せてく | boku wa kotoba o kaze ni noseteku | My words ride along the wind |
ah ah | ah ah | ah ah |
真冬の夜空に咲いた一番星は | mafuyu no yozora ni saita ichibanboshi wa | In the midwinter night sky, the star that blossomed the most is |
まるで 永遠に輝く涙 | marude eien ni kagayaku namida | A star that would radiate for what might be an eternity |
奇跡のようなこの日々と 僕の願いは | kiseki no you na kono hibi to boku no negai wa | Like a miracle, these days and my wish |
いつまでの 心の中で光り続けてるんだ | itsu made mo kokoro no naka de hikari tsuzuketerunda | Will, always in my heart, continue shining |
真夏の夜空に浮かんだオリオン座 | manatsu no yozora ni ukanda orion za | The Orion constellation that floated in the midsummer night sky |
いつの間にか消えてしまったけど | itsu no ma ni ka kiete shimatta kedo | Disappeared some time ago, but |
散りばめられた星屑と 僕の願いは | chiribamerareta hoshikuzu to boku no negai wa | The studded stardust of my wish |
いつまでも 心の中で光り続けてるんだ | itsu made mo kokoro no naka de hikari tsuzuketerunda | Will always continue shining in my heart |
いつまでも | itsu made mo | Always |
English translation by Tosiaki
Discography[]
This song was featured on the following albums:
A remix was featured on the following albums:
- emonloid5
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- Vocaloid Wiki - Image and lyrics source
- VocaDB