! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"星电感应" Traditional Chinese: 星電感應 Pinyin: Xīng Diàn Gǎnyìng Official English: Stellarpathy | |||
Original Upload Date | |||
March 25, 2017 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
LS (music, mix)
Ming Huang (lyrics) Iridium (tuning) Mobai Qiantu (planning, PV) Tikoko, 鹿绮绮 (illustration) Ebonbio (logo) | |||
Views | |||
110,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / NetEase Broadcast | |||
Description
Song From The Album '星电感应Project(星座电音系列科幻电子)' |
Alternate Versions[]
![]() |
Human Vocals ver. |
Upload date: May 7, 2017 |
Featuring: hanser |
BB |
![]() |
Xingchen's ver. |
Upload date: August 12, 2017 |
Featuring: Xingchen |
Producer(s): LS (music), Ming Huang (lyrics), 脉动 (tuning), 小欧 (mix), 烛和 (MMD), Mobai Qiantu (planning, PV), Tikoko, 鹿绮绮 (illustration) |
BB |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
当宇宙仍陷于混沌 | dāng yǔzhòu réng xiànyú hùndùn | When the universe collapses into primordial chaos, |
夜空驰骋过太阳风 | yèkōng chíchěngguò tàiyáng fēng | the night sky will rush through solar winds, |
光与暗分了层 | guāng yǔ àn fēnle céng | and light and darkness will separate into layers. |
生命 开始 苏醒 沸腾 | shēngmìng kāishǐ sūxǐng fèiténg | Life will begin to awake and boil. |
双子星忍不住相吻 | shuāngzǐ xīng rěn bù zhù xiāng wěn | The twin stars Gemini can't help but kiss. |
彗星客串成多情的旅人 | huìxīng kèchuàn chéng duōqíng de lǚrén | Comets take on the role of romantic travelers. |
相信所有相逢都能 | xiāngxìn suǒyǒu xiāngféng dōu néng | I believe that all these chance encounters can |
迸发出漫天星尘 | bèngfā chū màntiān xīngchén | burst out into an entire sky full of stardust. |
我睁眼 | wǒ zhēng yǎn | I open my eyes |
确认 | quèrèn | to confirm |
南北两极升起 | nánběi liǎngjí shēng qǐ | that the North and South Poles will rise. |
每个清晨黄昏 | měi gè qīngchén huánghūn | Every every morning and evening, |
我合眼 | wǒ héyǎn | I close my eyes |
去问 | qù wèn | to ask, |
初生的梦是否依旧冷 | chūshēng de mèng shìfǒu yījiù lěng | "Is the dream of a newborn still as cold as ever?" |
我轻启 | wǒ qīng qǐ | I softly part |
双唇 | shuāng chún | my lips, |
想打破这世界的沉闷 | xiǎng dǎpò zhè shìjiè de chénmèn | wanting to break through the gloom of this world. |
这灵魂 | zhè línghún | This soul |
不愿 | bù yuàn | does not want to |
再等 | zài děng | keep waiting. |
一同来见证 | yītóng lái jiànzhèng | Let's bear witness together. |
一同来见证 | yītóng lái jiànzhèng | Let's bear witness together. |
一同来见证 | yītóng lái jiànzhèng | Let's bear witness together. |
一同来见证 | yītóng lái jiànzhèng | Let's bear witness together. |
一同来见证 | yītóng lái jiànzhèng | Let's bear witness together. |
一同来见证 | yītóng lái jiànzhèng | Let's bear witness together. |
光年外感应你体温 | guāngnián wài gǎnyìng nǐ tǐwēn | The light-years beyond react to your warmth, |
将相遇的希望封存 | jiàng xiāngyù de xīwàng fēngcún | sequestering away our wishes for future encounters, |
梦境随之浮沉 | mèngjìng suí zhī fúchén | drifting along with our dream. |
永恒 早已 定格 一瞬 | yǒnghéng zǎoyǐ dìnggé yīshùn | Eternity had long already been fixed into this single moment. |
我伸手 | wǒ shēnshǒu | I stretch out a hand |
触碰 | chù pèng | to touch, |
用这爱的成分 | yòng zhè ài de chéngfèn | using the elements of this love |
突破阻拦层层 | túpò zǔlán céngcéng | to break through the obstacles layer-by-layer. |
让世界 | ràng shìjiè | Let the world |
此刻 | cǐkè | now |
见证 | jiànzhèng | bear witness |
无限的可能 | wúxiàn de kěnéng | to the infinite possibilities. |
无限的可能 | wúxiàn de kěnéng | The infinite possibilities. |
无限的可能 | wúxiàn de kěnéng | The infinite possibilities. |
这 歌声 被星光映衬 | zhè gēshēng bèi xīngguāng yìngchèn | This singing sound is contrasted against the starlight, |
回响漫过夜深 | huíxiǎng mànguò yèshēn | and its echoes overwhelm the deep night. |
让 梦共振 | ràng mèng gòngzhèn | Let the dream resonate, |
但愿远方的你 | dànyuàn yuǎnfāng de nǐ | and hopefully reach the faraway you, |
听到我心声 | tīng dào wǒ xīnshēng | so that you're able to hear my heartbeat. |
听到我心声 | tīng dào wǒ xīnshēng | Hear my heartbeat. |
English translation by UberMillennium RailgunPro, with edits by Emiliers, proofread by RainySkye and Amandelen