Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"星の飛行船"
Romaji: Hoshi no Hikousen
English: Airship to the Stars
Original Upload Date
December 27, 2009
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Kid-P (music)
ZankyouP (lyrics)
Crystal-P (arrangement, tuning)
96mame (illus.)
Views
6,600+ (NN), 800+ (YT), 40+ (YT), 10+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
きらきら 星の街 kirakira hoshi no machi A town of stars sparkling
離れない 指先 hanarenai yubisaki unparting fingertips
ありがとう 嬉しいよ arigatō ureshii yo thank you, I'm so happy
・・・涙見せて ごめんね … namida misete gomen ne … sorry for being tearful

二人きり 足跡 futarikiri ashiato Two sets of footprints
平行線に続いて heikōsen ni tsuzuite continue in parallel
始まりは 見えないケド hajimari wa mienai kedo you can't see where they start

この飛行船なら kono hikōsen nara But with this airship
白色世界の果ても shiroiro sekai no hate mo at the very ends of this white-coloured earth
一番星 見つかるね ichibanboshi mitsukaru ne we'll find the morning star

銀色の塗装 星屑の地平 gin'iro no tosō hoshikuzu no chihei A coat of silver paint, at stardust level
“これがプレゼント” 君は笑う “kore ga purezento” kimi wa warau “this is the gift” you smile

きらきら 星の街 kirakira hoshi no machi A town of stars sparkling
離れない 指先 hanarenai yubisaki unparting fingertips
ありがとう 嬉しいよ arigatō ureshii yo thank you, I'm so happy
・・・涙見せて ごめんね … namida misete gomen ne … sorry for being tearful

まっさら雪の地図 massara yuki no chizu A map of snow pure white
水平線の彼方へ suiheisen no kanata e beyond the seas' horizon
終わりさえ 見えないケド owari sae mienai kedo you can't see where it ends

飛行船に乗って hikōsen ni notte But riding this airship
黒色(くろいろ)ビロードの空 kuroiro birōdono sora the black velvet sky
何番星 あげてこう nanbanboshi agete'kō I'll go on giving you all the stars

“僕がプレゼント” 笑えたかな “boku ga purezento” waraeta ka na “I'm the gift” could I have given a smile?

きらきら 飛行船 kirakira hikōsen Our sparkling airship
どこまでも 進むよ doko made mo susumu yo heads anywhere
ありがとう 嬉しいよ arigatō ureshii yo thank you, I'm so happy
小さく手を握った chiisaku te o nigitta I lightly held your hand

ひらひら 雪が降る hirahira yuki ga furu Snow flutters down
離れない 唇 hanarenai kuchibiru unparting lips
覗き込む その笑顔 nozokikomu sono egao peering into your smiling face
・・・返せなくて ごめんね … kaesenakute gomen ne … sorry I can't smile back

きらきら 星の街 kirakira hoshi no machi A town of stars sparkling

離れない hanarenai They won't part
・・・涙見せて ごめんね … namida misete gomen ne … sorry for being tearful

・・・ありがとう いつまでも … arigatō itsu made mo … Thank you, always

English translation by ElectricRaichu

External Links

Advertisement