Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Mukashi no Hanashi o Shimashou ka
Song title
"昔の話をしましょうか"
Romaji: Mukashi no Hanashi o Shimashou ka
English: Shall I Talk About Old Days?
Original Upload Date
January 15, 2010
IA version: Aug.3.2012
Singer
Hatsune Miku
IA
Producer(s)
kaoling (music, lyrics)
MashiruP (MMD)
Views
65,000+
IA version: 60,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
IA version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
今は昔晴れた空の下で ima wa mukashi hareta sora no shita de A long time ago, under the bright sky
ボクは望まれ生れ落ちた boku wa nozomare umareochita I was wanted and came into the world
余ることなく時は流れて amaru koto naku toki wa nagarete Time exhaustively flowed and
その瞳に残された世界は sono me ni nokosareta sekai wa the world left in the eyes was

ゆれる炎に yureru honoo ni At the end of the memory
赤く赤く爛れゆく記憶の果てで・・・ akaku akaku tadareyuku kioku no hate de... that was ruddily ruddily burning out because of the flickering fire...

Stiltre-Vestria Stiltre-Vestria Even if it's sad
踊ろうよ 踊ろうよ odorou yo odorou yo Let's dance, let's dance
この身さえ焼けて滅びてしまうまで kono mi sae yakete horobite shimau made Even till my body burns and ends
Lulue,lathia-Ratuer Lulue,lathia-Ratuer Everyone is crying
走ろうよ 走ろうよ hashirou yo hashirou yo Let's dance, let's dance
痛みに導かれる世界へ itami ni michibikareru sekai e To the world led by pains

憎しみの刃を深く突き立て nikushimi no ha o fukaku tsukitate For whom you deeply stab
刈り取る命は誰の為? karitoru inochi wa dare no tame? the blade of hatred and reap lives?
守る事象を理と掲げ mamoru jishou o kotowari to kakage Under the reasons and events we protect we moan,
解りあう日夢見ては嘆く wakariau hi yumemite wa nageku dreaming of the day we understand each other

あぁ僕らはあの月に aa bokura wa ano tsuki ni Ah, we long for the day
手が届く日に思いを馳せて te ga todoku hi ni omoi o hasete we can reach our hands to the moon
歴史の痛みを 伝えよう rekishi no itami o tsutae you And let's tell the pains of history

Stiltre-Vestria 歌おうよ 歌おうよ Stiltre-Vestria utaou yo utaou yo Even if it's sad, let's sing, let's sing
消えゆく命が めぐりめぐりゆくように kieyuku inochi ga meguri meguri yuku youni To let l temporal lives goes around and around
Lulue,lathia-Ratuer 幼い両の手で Lulue,lathia-Ratuer osanai ryou no te de Everyone is crying, with the young hands
奏でる祈りは空へ kanaderu inori wa sora e Prayers played will rise up into the sky

惜しみなく流れた赤い血はゆっくりと oshiminaku nagareta akai chi wa yukkuri to Red bloods flowed generously are slowly
黒い歴史に幕を落としてゆく kuroi rekishi ni maku o otoshite yuku Bringing the curtain down on the black history
Stiltre-Vestria 走ろうよ 生きようよ Stiltre-Vestria hashirou yo ikiyou yo Even if it's sad, let's run, let's survive
痛みに導かれた世界で itami ni michibikareta sekai de In the world led by pains

広がる空の下 hirogaru sora no shita Go on a journey to know the past,
過去を知り未来見つめ kako o shiri mirai mitsume look toward the future and find the answer
答え探す旅路へ! kotae sagasu tabiji e! under the spreading sky!

English translation by Blacksaingrain

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Advertisement