! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"日本一ラーメン伝説" Romaji: Nippon Ichi Raamen Densetsu English: The Legend of the Best Ramen in Japan | |||
Original Upload Date | |||
November 1, 2016 | |||
Singer | |||
Kagamine Len IA, MEIKO, Kagamine Rin, Hatsune Miku (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Watabe (music, arrange, tuning) fabulous (music, arrange, mix, mastering, movie) Shijin (lyrics) namico (illustration) | |||
Views | |||
72,000+ (NN), 64,000+ (YT), 600+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Versions
Shijin's self-cover |
Featuring: Shijin |
YT / NN |
Talking and Singing ver. |
Featuring: Kagamine Len and Hatsune Miku IA, MEIKO, Kagamine Rin (chorus) |
NN |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
宴の幕開けだ | utage no makuake da | It's the beginning of the feast |
位置ついてよーいドンで | ichi tsuite yooi don de | On your marks, get set, go! |
丼持って 割り箸割って | donburi motte waribashi watte | While holding porcelain bowls and splitting disposable chopsticks |
両手を合わせて 「いただきます」と | ryoute o awasete "itadakimasu" to | Putting our hands together, we say "thank you for this meal!" |
笑顔で言えば 店主の召し上がれ | egao de ieba tenshu no meshiagare | If we say it with smiles on our faces, it's the store owner's cue to say "bon appétit!" |
ハイ!ハイ! | hai! hai! | YES! YES! |
みんなで一緒に太麺啜りだせ | minna de issho ni futomen susuridase | Everyone, let's slurp up some thick noodles together |
ハイ!ハイ! | hai! hai! | YES! YES! |
考えずに自分を捨てて | kangaezu ni jibun o sutete | Surrender yourself without even thinking about it |
ハイ!ハイ! | hai! hai! | YES! YES! |
みんなで一緒にスープも飲み干せ | minna de issho ni suupu mo nomihose | Everyone, let's gulp down some soup together too |
「うまい!」の準備は出来ましたかしら?? | "umai!" no junbi wa dekimashita kashira?? | Are the preparations for the "delicious meal!" ready?? |
ご一緒に いくぞ | goissho ni iku zo | Let's go together! |
箸持て 踊れ ステップ1・2で | hashi mote odore suteppu 1 2 de | While holding your chopsticks, dance! Step to the beat, 1, 2 |
みんなで一緒に | minna de issho ni | Everyone, together now! |
ラーメン×ラーメン | raamen raamen | RAMEN!!! RAMEN!!! |
レンゲも回せ ラーメンParty night! | renge mo mawase raamen Party night! | Swing around the Chinese spoon too! Ramen Party night! |
どんな時でも食べまくれ!! | donna toki demo tabemakure!! | Eat all you can stomach whenever you want to!!! |
叫べラーメン日本一 | sakebe raamen nipponichi | Shout it out! It's the best ramen in Japan! |
麺全部食べきれば | men zenbu tabekireba | When you finish your noodles, |
「ごちそうさん」なんてなくて | "gochisousan" nante nakute | You don't have to say "the meal was great!" |
丼置いて 割り箸置いて | donburi oite waribashi oite | Putting our porcelain bowls down, putting our disposable chopsticks down, |
片手を挙げたら 「替え玉一つ」 | katate o agetara "kaedama hitotsu" | We raise our hands. "One more serving please!" |
元気よく言えば 店主の「かしこまり」 | genki yoku ieba tenshu no "kashikomari" | If we say it cheerfully, it's the store owner's cue to say "coming right up!" |
ハイ!ハイ! | hai! hai! | YES! YES! |
みんなで一緒に替え玉頼んだら | minna de issho ni kaedama tanondara | Everyone, together, let's ask for seconds |
ハイ!ハイ!/ | hai! hai!/ | YES! YES!/ |
「お待たせしました!」スープへダイブ | "omatase shimashita!" suupu e daibu | "Sorry to have kept you all waiting!" We'll dive into the soup |
ハイ!ハイ! | hai! hai! | YES! YES! |
みんなで一緒にもう一度箸を持て | minna de issho ni mou ichido hashi o mote | Everyone, together, pick up your chopsticks again |
再び宴の始まりでござい | futatabi utage no hajimari de gozai | Once again, the meal's about to start |
Are you ready? いきますよ? | Are you ready? ikimasu yo? | Are you ready? Ready to go? |
飛べよ | tobe yo | Hurry up! |
店主も 踊れ ステップ1・2で! | tenshu mo odore suteppu 1 2 de! | Store owner, dance too! Step to the beat, 1, 2! |
みんなで一緒に | minna de issho ni | Everyone, together now! |
ラーメン×ラーメン | raamen raamen | RAMEN!!! RAMEN!!! |
チャーシューもメンマも | chaashuu mo menma mo | Roasted pork fillet, menma too |
みんなでParty night! | minna de Party night! | Party night with everyone! |
どんな夜でも食べまくれ!! | donna yoru demo tabemakure!! | Eat all you can stomach on any night you want to!!! |
醤油ラーメン 味噌ラーメン | shouyu raamen miso raamen | Soy sauce ramen, miso ramen |
お味も色々 めっちゃあるけど | oaji mo iroiro meccha aru kedo | So many flavors to choose from, but |
鶏がらスープに とんこつスープも | niwatorigara suupu ni tonkotsu suupu mo | I'll have chicken soup, some tonkotsu soup too |
麺類皆兄弟 仲良くね!? | menrui kai kyoudai nakayoku ne!? | All noodles are siblings. Make sure you all get along, 'kay?! |
ラーメンパーリナイモード | raamen paarinai moodo | Ramen Party Night Mode |
It's show time! | It's show time! | It's showtime! |
今夜はPartynight! | kon'ya wa Partynight! | Tonight is Party night! |
ほら皆で踊らない!? | hora mina de odoranai!? | C'mon, won't you dance with everyone?! |
Ah ラーメンParty night!は | Ah raamen Party night! wa | Ah, Ramen Party night! |
始まったばかり | hajimatta bakari | Has only just begun! |
チャーシュー HEY! 味玉 HEY! | chaashuu HEY! ajidama HEY! | Roasted pork fillet, HEY! Ajidama, HEY! |
メンマもHEY! 店主もHEY! | menma mo HEY! tenshu mo HEY! | Menma too, HEY! The store owner too, HEY! |
大人も子供も食べまくれ!! | otona mo kodomo mo tabemakure!! | Adults and children alike, dig in!!! |
いくぞ | iku zo | Let's go! |
朝まで踊れ ステップ1・2で! | asa made odore suteppu 1 2 de! | Dance until morning! Step to the beat, 1, 2! |
みんなで声出せ | minna de koe dase | Everyone, yell it now! |
\ラーメン×ラーメン/ | \raamen raamen/ | \RAMEN!!! RAMEN!!!/ |
丼回せ ラーメンParty night! | donburi mawase raamen Party night! | Pass the porcelain bowl! Ramen Party night! |
眠気無視して 飛び跳ねろ!! | nemuke mushi shite tobihanero!! | Pretend you're not sleepy and jump around!!! |
箸持て 踊れ ステップ1・2で! | hashi mote odore suteppu 1 2 de! | While holding your chopsticks, dance! Step to the beat, 1, 2! |
みんなで一緒に | minna de issho ni | Everyone, together now! |
ラーメン×ラーメン | raamen raamen | RAMEN!!! RAMEN!!! |
レンゲも回せ ラーメンParty night! | renge mo mawase raamen Party night! | Swing around the Chinese spoon too! Ramen Party night! |
どんな時でも食べまくれ!! | donna toki demo tabemakure!! | Eat all you can stomach whenever you want to!!! |
叫べラーメン日本一 | sakebe raamen nipponichi | Shout it out! It's the best ramen in Japan! |
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!