Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"无人区花海"
Traditional Chinese: 無人區花海
Pinyin: Wúrénqū Huāhǎi
English: Sea of Flowers in No Man's Land
Original Upload Date
January 29, 2025
Singer
Huan Xiao Yi
Producer(s)
AnnyJuly (music, lyrics, illustration)
Views
100+
Links
bilibili Broadcast


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
风 无缘故便存在 徘徊 fēng wú yuángù biàn cúnzài páihuái The wind exists without reason, lingering
花朵 自发地在此处盛开 成海 huāduǒ zìfā de zài cǐchù shèngkāi chéng hǎi Flowers bloom spontaneously here, forming a sea
草木 枯荣不复存在 定格青春永在 cǎomù kūróng bùfù cúnzài dìnggé qīngchūn yǒng zài The cycle of withering and flourishing no longer exists, frozen in eternal youth
没有人迹或残骸 被掩埋 méiyǒu rénjì huò cánhái bèi yǎnmái No traces of humans or remnants are buried here

就在文明的界线外 重复花草的障碍 jiù zài wénmíng de jièxiàn wài chóngfù huācǎo de zhàng'ài Beyond the boundaries of civilization, repeating the barriers of flowers and plants
画在天空中的指示牌 指引不了谁人逃离悲哀 huà zài tiānkōng zhōng de zhǐshìpái zhǐyǐnbùliǎo shéi rén táolí bēi'āi Signs painted in the sky cannot guide anyone to escape their sorrow

风 无缘故便存在 徘徊 fēng wú yuángù biàn cúnzài páihuái The wind exists without reason, lingering
花朵 自发地在此处盛开 成海 huāduǒ zìfā de zài cǐchù shèngkāi chéng hǎi Flowers bloom spontaneously here, forming a sea
草木 枯荣不复存在 定格青春永在 cǎomù kūróng bùfù cúnzài dìnggé qīngchūn yǒng zài The cycle of withering and flourishing no longer exists, frozen in eternal youth
没有人迹或残骸 被掩埋 méiyǒu rénjì huò cánhái bèi yǎnmái No traces of humans or remnants are buried here

不知种子从何而来 粉碎一切恨与爱 bùzhī zhǒngzi cónghé'érlái fěnsuì yīqiè hèn yǔ ài (I) don’t know where the seeds come from, shattering all hatred and love
攀上二维画像的天梯 是否就能来到此世以外 pānshàng èrwéi huàxiàng de tiāntī shìfǒu jiù néng láidào cǐ shì yǐwài Climbing the two-dimensional ladder of painted images, can it lead to a world beyond this one?

English translation by yxlxy007

Advertisement