Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"旅路の調べ"
Romaji: Tabiji no Shirabe
English: Melody for a Journey
Original Upload Date
May 31, 2024
Singer
Sakune Xiba
Producer(s)
SouthSoilHome (music, lyrics)
Views
500+ (NN), 100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his website.
!
Japanese Romaji English
瞳に光を 耳に歌声を hitomi ni hikari o mimi ni utagoe o Light for your eyes, singing for your ears
どれだけ遠くたって dore dake tōkutatte However far away you are
届けに行くから 運んで行くから todoke ni yuku kara hakonde yuku kara I'm bringing them to you, I'm carrying them to you
口笛鳴らしてみて kuchibue narashite mite So try whistling
始まりの時も 旅立ちの時も hajimari no toki mo tabidachi no toki mo At the start, at the time you set off,
夜を越えてまた朝が来るのなら yoru o koete mata asa ga kuru no nara given that passing the night means morning will come again,
道は続いていく きっと大丈夫 michi wa tsuzuite iku kitto daijōbu then the road goes on, you'll surely be all right
どうにかなるでしょ dōnika naru desho It'll work out somehow
世界はただ回り出した sekai wa tada mawaridashita The world has simply begun to turn
最初の一歩からだ saisho no ippo kara da because it's the first step
笑顔の日も 涙の日も egao no hi mo namida no hi mo Whether a day for smiles, a day for tears,
百年後の明日も hyakunengo no ashita mo or a tomorrow a hundred years hence

両手に集めた 綺羅星の欠片 ryōte ni atsumeta kiraboshi no kakera In my hands I gathered fragments of glittering stars
どれだけ永くたって dore dake nagakutatte However long it takes,
憶えているから 忘れずいるから oboete iru kara wasurezu iru kara I'll remember, I won't forget
口癖真似してみて kuchiguse mane shite mite So try copying how I say things
期待はいつでも 不安がつきもの kitai wa itsudemo fuan ga tsukimono Hope is constant, worry is unavoidable
雨上がりにまた虹が見えたなら ameagari ni mata niji ga mieta nara Given that rainbows appear again after the rain,
風は吹いている きっと大丈夫 kaze wa fuite iru kitto daijōbu then as the wind is blowing, you'll surely be all right
どうにかなるでしょ dōnika naru desho It'll work out somehow
世界はただ回っていた sekai wa tada mawatte ita The world has simply been turning
最後の一歩までだ saigo no ippo made da It will until the final step
出逢いの日も 別れの日も deai no hi mo wakare no hi mo Whether the day we first meet, the day we part,
百年後の明日も hyakunengo no ashita mo or a tomorrow a hundred years hence
君の音が 響いたなら kimi no oto ga hibiita nara Given that your sound has echoed …

どうにかなるでしょ dōnika naru desho It'll work out somehow
世界はただ回り出した sekai wa tada mawaridashita The world has simply begun to turn
最初の一歩からだ saisho no ippo kara da because it's the first step
笑顔の日も 涙の日も egao no hi mo namida no hi mo Whether a day for smiles, a day for tears,
百年後の明日も hyakunengo no ashita mo or a tomorrow a hundred years hence

どうにかなるでしょ dōnika naru desho It'll work out somehow

どうにかなるでしょ dōnika naru desho It'll work out somehow

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement