Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement

Yukaritravel
Song title
"旅人"
Romaji: Tabibito
Official English: My life is a journey
Original Upload Date
October 30, 2016
Singer
Yuzuki Yukari
Producer(s)
Momoshio Cha (music, lyrics)
Views
300+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
春焦がれの空から にわか雪舞い落ちる Haru kogare no sora kara niwaka yukimai ochiru From the sky waiting for the spring, a flurry snow is falling.
まだお眠りなさい と そっと黒髪撫でる Mada o nemuri nasai to sotto kurokami naderu "Go back to sleep." A snow smooth down my black hair gently.

行く先見失って 路傍に立ち止まってた Yukusaki miushinatte robō ni tachidomatteta I lose myself, stop at the side of the road.
膝を抱えて蹲る 彷徨い旅人 Hiza o kakaete uzukumaru samayoi tabibito I'm huddling with my arms wrapped around my knees. Wandering

月 朧に浮き立ち 星 刹那を煌めく Tsuki oboro ni ukitachi hoshi setsuna o kirameku The moon is floating hazy, the stars were softly glowing.
もう見つけてごらん と そっと光届ける Mou mitsukete goran to sotto hikari todokeru "Let's go find it." They are lighting up my feet gently.

守るべきモノ有れば 人は強くもなれるけど Mamorubeki mono areba hito wa tsuyoku mo nareru kedo "If there is someone that you would like to protect,you'll grow strong within yourself."
術を失くして意気地無し 影負い旅人 Jutsu o nakushite ikujinashi kage oi tabibito But I lost everything or everyone, I have become wuss. Solitary

夏知らせの花咲き 夜明けの風に揺れる Natsu shirase no hana saki yoake no kaze ni yureru Summer flowers are in bloom, and that is shaking from the wind at dawn.
さあ新しい季節 と そっと背中揺さぶる Saa atarashii kisetsu to sotto senaka yusaburu "The new season has come." The wind gives me a supportive push on the back gently.

たとえ回り道でも きっと想いは繋がる Tatoe mawari michi demo kitto omoi wa tsunagaru "Even if it may seem detour, don't worry. Everything will be all right."
ただ行きましょう あるがまま 流浪い旅人 Tada yukimashou aru ga mama sasurai tabibito Let's go. I decide to accept myself as is. Wanderer

頬には涙 手には夢 久遠の旅人 Hoo ni wa namida te ni wa yume kuon no tabibito Tears were rolling down my cheek, but I still have many dreams. Eternally
Advertisement