FANDOM


BungakuShoujoInsane
Song title
"文学少女インセイン"
Romaji: Bungaku Shoujo Insein
English: Literature Girl Insane
Original Upload Date
Sep.28.2012
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Karasuyasabou (music, lyrics, movie)
紫槻さやか (illust)
Don (sound engineer)
Views
890,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
僕も君もあいつもこいつもどいつも Boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo I, you, that guy, this guy, whoever else, too,
唯の馬鹿(結論) Tada no baka are just common idiots (conclusion)
だから匿名希望であそびましょ Dakara tokimei kibou de asobimasho So let's play with anonymous hopes
さぁさよなら三角四角でバイ! バイ! バイ! Saa sayonara sankaku shikaku de bai! Bai! Bai! Now, goodbye, triangles, a square, bye! Bye! Bye!

吾輩は何であれど知ったことじゃないさ Wagahai wa nande aredo shitta koto ja nai sa I am a cat, my name is...whatever
と言われて(妥当) To iwarete "I didn't know that" is what it's called (valid)
向上の心だって持ったって Koujou no kokoro datte mottatte Aspiring hearts, even when we have them,
バカだと言われる(結局) Baka da to iwareru "idiots" is what we're called (after all)

恥の多い人生を Haji no ooi jinsei o Lives full of shame
落ちてゆく斜めの太陽 Ochite yuku naname no taiyou sink the slanted sun
道化師になりきり転げて Doukeshi ni nari kiri korogete Rolling with laughter and turning into clowns,
人間失格サヨウナラ(笑) Ningen shikkaku sayounara it's human disqualification, goodbye (lol)

トンネル抜ければ惨状でした Tonneru nukereba sanjou deshita If we escaped from the tunnel, it'd be a disastrous scene
さぁ逃げましょう! Saa nigemashou! Now, let's escape!
でも何処でしょう? Demo doko deshou? But where, I wonder?
理想の国への線路 Risou no kuni e no senro The railway to an ideal land

所詮泣けど騒げど喚けど狂えど Shosen nakedo sawagedo wamekedo kuruedo After all, even if we cry, make noise,
世界は変わらない Sekai wa kawaranai shout, go mad, the world won't change
だから檸檬(レモン)の爆弾 Dakara remon no bakudan So let's set up
仕掛けましょう! Shikakemashou! a lemon bomb!
さぁ僕と一緒に遊びましょう! Saa boku to issho ni asobimashou! Now, play a game with me!

嗚呼僕も君もあいつもこいつもどいつも Aa boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo Ah, I, you, that guy, this guy, whoever else, too,
ただの馬鹿! Tada no baka! are just idiots!
だから匿名希望で遊びましょう! Dakara tokunaki kibou de asobimashou! So let's play with anonymous hopes!
さぁ! さよなら三角四角でバイ! バイ! バイ! Saa! Sayonara sankaku shikaku de bai! Bai! Bai! Now! Goodbye, triangles, a square, bye! Bye! Bye!

我思う故に悩み Ware omou yue ni nayami I think, therefore I'm troubled
懐疑すれば脆くも壊れて Kaigi sureba moroku mo kowarete If we have doubts, fragile things will be broken
今僕は何故泣くの? Ima boku wa naze naku no? Right now, why am I crying?
今僕は何故暴れ出すの? Ima boku wa naze abaredasu no? Right now, why am I going berserk?

芸術の中身なんて Geijutsu no nakami nante Things like the substance of the arts,
知らないほうがシアワセなのさ Shiranai hou ga shiawase na no sa you would be happier not knowing
神様は死にましたとさ Kamisama wa shinimashita to sa God has died, you see
洗脳しましょう Sennou shimashou Let's be brainwashed,
そーしましょ! Sou shimasho! let's do that!

生きるべきかも死ぬべきなのかも Ikiru beki ka mo shinu beki na no ka mo Should I be, or not be?
わからない! Wakaranai! I don't know!
でも決めましょう! Demo kimemashou! But let's decide!
民主的な方法で Minshuteki na houhou de In a democratic way

所詮泣いて騒いで喚いて狂えば Shosen naite sawaide wameite kurueba After all, even if we cry, make noise, shout, go mad,
拍手は大喝采! Hakushu wa daikassai! the applause is with loud cheers!
だから劣化のコピー(まさにこの曲)を歌いましょう! Dakara rekka no kopii o utaimashou! So let's sing a degraded copy (definitely this song)!
さあ! そうして一緒に生きましょう! Saa! Sou shite issho ni ikimashou! Now! Let's do like that and live together!

アァ僕も君もあいつもこいつもどいつも Aa boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo Ah, I, you, that guy, this guy, whoever else, too,
変わらない! Kawaranai! won't change!
だから奇抜なオシャレで Dakara kibatsu na oshare de So let's act big
威張りましょう! Ibarimashou! with an original style!
さぁたくさんころして Saa takusan koroshite Now, let's laugh,
わらいましょーー!! Waraimashou!! having killed so many!!

大事なものなら壊れて消えたよ Daiji na mono nara kowarete kieta yo If something is important, it'll break and disappear

泣きましょう Nakimashou Let's cry
でも邪魔でしょ Demo jama desho But aren't you in the way?
ほら(催促) Hora Look (pressing),
そこのけそこのけ Sokonoke sokonoke move to the side, move to the side,
そのままいなくなれ Sono mama inaku nare like that, be gone!

頭の体操一二三四 Atama no taisou ichi ni san shi Mind exercises, 1 2 3 4
考えてみても分かんな~い!(笑) Kangaete mite mo wakannaai! Even if I try to think about it, I don't kno~w! (lol)
ほらそれよりいつもの薬を出して Hora sore yori itsumo no kusuri o dashite Look, more importantly, give me the usual medicine
アハハハハ Ahahahaha Ahahahaha
はい1・2・3・4 Hai one two three four Okay, 1 2 3 4

革命家気取りの馬鹿に鉛の切符を Kakumeika kidori no baka ni namari no kippu o The idiots fancying themselves as revolutionaries
与えよう血で書かせよう Ataeyou chi de kakaseyou Let's give them tickets with lead and make them write with blood
自己否定の懺悔の書 Jiko hitei no zange no sho A document of self-denial confessions

そうしましょ! Sou shimasho! Let's do that!

所詮泣けど騒げど喚けど狂えど Shosen nakedo sawagedo wamekedo kuruedo After all, even if we cry, shout, make noise, go mad,
世界は変わらない Sekai wa kawaranai the world won't change
だからお道化お道化て Dakara odoke odokete So clown around, clown around,
化かしましょう! Bakashimashou! let's bewitch!
さぁ毒の杯あおりましょう! Saa doku no sakazuki aorimashou! Now, let's gulp down a cup of poison!

嗚呼なんて愚かで苦しく惨めで Aa nante oroka de kurushiku mijime de Ah, what a foolish, painful, miserable,
無意味なことでしょう! Muimi na koto deshou! meaningless thing, isn't it!
だからかぷかぷ笑った Dakara kapukapu waratta So Clammbon laughed,
クラムボン Kuramubon "kapukapu"
アー、雨ニモマケズニ Aa, ame ni mo makezu ni Ah, be not defeated by the rain
アハハハハ…… Ahahahaha…… Ahahahaha……

そうして忘れていくのでしょう Sou shite wasurete iku no deshou Will you forget doing that, I wonder?
はい満足したなら Hai manzoku shita nara Right, if you're satisfied,
消えてゆけ! Kiete yuke! disappear!

異常心情世界は踊る Ijou shinjou sekai wa odoru Abnormal sentiment, the world dances
Rise up people!! It's the day to say goodbye to the fools!!

English translation by Coleena Wu

DiscographyEdit

This song was featured on the following albums:

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.