Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
No edit summary
Tag: Visual edit
Line 6: Line 6:
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|singer = [[Kagamine Rin]]
 
|producer = [[Karasuyasabou]] (music, lyrics, movie)<br />紫槻さやか (illustration)<br />Don (sound engineer)
 
|producer = [[Karasuyasabou]] (music, lyrics, movie)<br />紫槻さやか (illustration)<br />Don (sound engineer)
|#views = 660,000+
+
|#views = 700,000+
 
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm18991614 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=ChZBpDahAhQ/ YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small>}}
 
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm18991614 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=ChZBpDahAhQ/ YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small>}}
   

Revision as of 22:59, 1 April 2018

Song title
"文学少女インセイン"
Romaji: Bungaku Shoujo Insein
English: Literature Girl Insane
Original Upload Date
Sep.28.2012
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Karasuyasabou (music, lyrics, movie)
紫槻さやか (illustration)
Don (sound engineer)
Views
700,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
僕も君もあいつもこいつもどいつも Boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo I, you, that guy, this guy, whoever else too,
唯の馬鹿(結論) Tada no baka (ketsuron) are just common idiots (conclusion)
だから匿名希望であそびましょ Dakara tokimei kibou de asobimasho so, with anonymous hopes let's play now
さぁさよなら三角四角でバイ! バイ! バイ! Saa sayonara sankaku shikaku de bai! Bai! Bai! goodbye, triangles, a square, bye bye

吾輩は何であれど知ったことじゃないさ Wagahai wa nan de are do shitta koto ja nai sa I am a cat, my name is...whatever
と言われて(妥当) To iwarete (datou) I didn't know that is what it's called (valid)
向上の心だって持ったって Koujou no kokoro datte mottatte people without ambition are foolish. aspiring hearts, even when we have them
バカだと言われる(結局) Baka da to iwareru (kekkyoku) "Idiots" is what we're called (after all)

恥の多い人生を Haji no ooi jinsei wo lives full of shame
落ちてゆく斜めの太陽 Ochite yuku naname no taiyou sink the slanted sun
道化師になりきり転げて Doukeshi ni nari kiri korogete rolling with laughter and turning into clowns
人間失格サヨウナラ(笑) Ningen shikkaku sayounara (wara) human disqualification goodbye (lol)

トンネル抜ければ惨状でした Tonneru nukereba sanjou deshita if we escaped from the tunnel, it'd be a disastrous scene
さぁ逃げましょう! Saa nigemashou! now, let's escape
でも何処でしょう? Demo doko deshou? but where, I wonder?
理想の国への線路 Risou no kuni e no senro (so called) the track to the ideal country

所詮泣けど騒げど喚けど狂えど Shosen nakedo sawagedo wamekedo kuruedo after all, even if we cry, make noise
世界は変わらない Sekai wa kawaranai shout, go mad, the world won't change
だから檸檬(レモン)の爆弾 Dakara remon no bakudan let's get a lemon bomb
仕掛けましょう! Shikakemashou! and set it!
さぁ僕と一緒に遊びましょう! Saa boku to issho ni asobimashou! now, together, with me, let's play!

嗚呼僕も君もあいつもこいつもどいつも Aa boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo ah, I, you, that guy, this guy, whoever else too,
ただの馬鹿! Tada no baka! are just idiots!
だから匿名希望で遊びましょう! Dakara tokunaki kibou de asobimashou! so, with anonymous hopes, let's play!
さぁ! さよなら三角四角でバイ! バイ! バイ! Saa! Sayonara sankaku shikaku de bai! Bai! Bai! now, goodbye, triangles, a square, bye bye!

我思う故に悩み Ware omou yue ni nayami I think, therefore, I'm troubled
懐疑すれば脆くも壊れて Kaigi sure ba moroku mo kowarete if we doubt, brittle things are broken
今僕は何故泣くの? Ima boku wa naze naku no? right now, why am I crying?
今僕は何故暴れ出すの? Ima boku wa naze abare dasu no? right now, why am I beginning to rage?

芸術の中身なんて Geijutsu no nakami nante things like the substance of the arts,
知らないほうがシアワセなのさ Shiranai hou ga shiawase na no sa not knowing them is happiness
神様は死にましたとさ Kamisama wa shinimashita to sa God has died
洗脳しましょう Sen'nou shimashou let's be brain-washed,
そーしましょ! Soo shimasho! let's do that!

生きるべきかも死ぬべきなのかも Ikiru beki ka mo shinu beki na no ka mo should I be alive, even? Should I be dead, even?
わからない! Wakaranai! I don't know!
でも決めましょう! Demo kimemashou! let's decide!
民主的な方法で Minshuteki na houhou de in a democratic way

所詮泣いて騒いで喚いて狂えば Shosen naite sawaide wameite kurueba after all, even if we cry, make noise, shout, go mad,
拍手は大喝采! Hakushu wa daikatsusai! the applause, great acclamation!
だから劣化のコピー(まさにこの曲)を歌いましょう! Dakara rekka no dopii (masa ni kono kyoku) wo utaimashou! so, let's sing a degraded copy, now!
さあ! そうして一緒に生きましょう! Saa! Sou shite issho ni ikimashou! let's do it like that and let's live together!

アァ僕も君もあいつもこいつもどいつも Aa boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo I, you, that guy, this guy, whoever else, too,
変わらない! Kawaranai! won't change!
だから奇抜なオシャレで Dakara kibatsu na oshare de so, with an original style,
威張りましょう! Ibarimashou! let's be proud!
さぁたくさんころして Saa takusan koroshite now, we've killed many,
わらいましょーー!! Waraimashou!! let's laugh!!

大事なものなら壊れて消えたよ Daiji na mono nara kowarete kieta yo if something is important, then it'll break and disappear

泣きましょう Nakimashou Let's cry
でも邪魔でしょ Demo jama desho But aren't you a hinderance?
ほら(催促) Hora (saisoku) Look (pressing),
そこのけそこのけ Sokonoke sokonoke move to the side, move to the side,
そのままいなくなれ Sono mama inaku nare like that, disappear!

頭の体操一二三四 Atama no taisou ichi ni san shi mind exercises, 1 2 3 4
考えてみても分かんな~い!(笑) Kangaete mite mo wakan’naai! (wara) even if I try to think, I don't kno~w!

(lol)

ほらそれよりいつもの薬を出して Hora sore yori itsumo no kusuri wo dashite look, aside from that like always, give me the medicine
アハハハハ Ahahahaha Ahahahaha
はい1・2・3・4 Hai one two three four Okay. 1 2 3 4

革命家気取りの馬鹿に鉛の切符を Kakumeika kidori no baka ni namari no kippu wo revolutionary pretension, ridiculous lead tickets
与えよう血で書かせよう Ataeyou chi de kakaseyou let's give them out, let's write with blood
自己否定の懺悔の書 Jiko hitei no zange no sho a book of self-denial confessions

そうしましょ! Sou shimasho! after all!

所詮泣けど騒げど喚けど狂えど Shosen nakedo sawagedo wamekedo kuruedo even if we cry, shout, make noise, go mad,
世界は変わらない Sekai wa kawaranai the world won't change
だからお道化お道化て Dakara odoke odokete so, clown around, clown around,
化かしましょう! Bakashimashou! let's delude!
さぁ毒の杯あおりましょう! Saa doku no sakazuki aorimashou! now, let's gulp down a cup of poison!

嗚呼なんて愚かで苦しく惨めで Aa nante oroka de kurushiku mijime de Ah, what a foolish, painful, miserable,
無意味なことでしょう! Muimi na koto deshou! meaningless thing, isn't it!
だからかぷかぷ笑った Dakara kapukapu waratta so Clammbon laughed
クラムボン Kuramubon "kapukapu"
アー、雨ニモマケズニ Aa, ame ni mo makezu ni ah, be not defeated by the rain
アハハハハ…… Ahahahaha…… Ahahahaha....

そうして忘れていくのでしょう Sou shite wasurete iku no deshou should I go forget, I wonder?
はい満足したなら Hai manzoku shita nara yes, I was satisfied, so
消えてゆけ! Kiete yuke! I'll disappear!

異常心情世界は踊る Ijou shinjou sekai wa odoru abnormal sentiment, the world dances
Rise up people!! It's the day to say goodbye to the fools!!

English Translation by Coleena Wu

External links

  • @wiki- Hatsune Miku Wiki Page