![]() | |||
Song title | |||
"捨て子のステラ" Romaji: Sutego no Sutera English: Abandoned Stella | |||
Original Upload Date | |||
July 18, 2016 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
660,000+ (NN), 670,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Ageo Fireworks Festival" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
これっぽっちの天体に | koreppocchi no tentai ni | I cast away roughly 7 billion souls |
7.00*10^9分くらいの命を捨てて | nanajuuoku bun kurai no inochi o sutete | To such a tiny celestial body as this, |
逃げる | nigeru | Then run away. |
一つ分の明かりで暮らせだ | hitotsubun no akari de kurase da | “Live with the light of a single part of that!” |
なんて都合良い利己主義的な | nante tsugoi ii rikoshugiteki na | That’s certainly a convenient, |
話だ | hanashi da | Egotistical speech. |
青を黒で塗りたくった | ao o kuro de nuritakutta | I painted over the blue with black. |
画家の絵皿みたいだ | gaka no ezara mitai da | It looked like an artist’s palette. |
恒星 天文 創造 | kousei tenmon souzou | Stars, astronomy, creation, |
天動説 相対論 | tendousetsu soutairon | Geocentrism, the theory of relativity— |
結局僕等は何なんだ | kekkyoku bokura wa nan nanda | In the end, what are we? |
ガラクタの望遠鏡で僕を映して | garakuta no bouenkyou de boku o utsushite | Projecting myself with a telescope made of odds and ends, |
遠い星を覗いている | tooi hoshi o nozoite iru | I’m peeking at a distant star. |
暗くて 不細工で | kurakute busaiku de | It's gloomy and ugly |
相俟って他愛なくて | aimatte taai nakute | And, what’s more, it's foolish. |
頬を伝う | hou o tsutau | I let a meteor shower |
流星群をそっと落として | riyuuseigun o sotto otoshite | Gently roll down my cheeks, |
理神論を恨んでいる | rishinron o urande iru | And I curse deism. |
手合わせて 願って | te awasete negatte | Put your hands together, pray, |
三回光る前に | sankai hikaru mae ni | And locate me |
僕を見付け出して | boku o mitsukedashite | Before it shines three times. |
それは それは | sore wa sore wa | That, that is a folktale |
とある星の 昔話 | toaru hoshi no mukashibanashi | From a certain planet. |
あの澄んだ青色は何処かの | ano sunda aoiro wa dokoka no | In some ways, that limpid blue |
誰かが泣いた残滓らしい | dareka ga naita zanshi rashii | Is like the vestiges of someone’s sobs. |
ガラクタの望遠鏡を持って走って | garakuta no bouenkyou o motte hashitte | Running with a telescope made of odds and ends in hand, |
遠い星を目指している | tooi hoshi o mezashite iru | I’m aiming for a distant star. |
稚拙で 小さいが | chisetsu de chiisai ga | I’m immature and small, |
諦められなくて | akiramerarenakute | But I can’t give up. |
天の川なんてワンツーステップで超えて | amanogawa nante wantsuu suteppu de koete | I cross the Milky Way with a one-two step |
アルタイルの先へ飛んで行く | arutairu no saki e tonde iku | And go flying beyond Altair. |
転んで 踠いて | koronde mogaite | I fall down and struggle, |
ようやく届きそうだ | youyaku todokisou da | Until it seems like I’ll be heard at last. |
この宇宙は 広い | kono uchuu wa hiroi | This cosmos is vast |
そして 深い | soshite fukai | And deep as the ocean, |
けれど まだ | keredo mada | And yet still |
謎 ばかり | nazo bakari | A total enigma. |
ただ一つ | tada hitotsu | I only understood |
わかったよ | wakatta yo | One thing— |
ひとりは | hitori wa | It’s lonely to be |
さみしいよ | samishii yo | By yourself. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Nicovideo - Off vocal