FANDOM


Oppression Confusion Girl
Song title
"抑圧錯乱ガール"
Romaji: Yokuatsu Sakuran Gaaru
English: Disordered Self-restraint Girl
Original Upload Date
May.9.2014
Singer
GUMI
Producer(s)
otetsu (music, lyrics)
Shigureui (illust)
Mienohito (movie)
Views
440,000+ (NN), 1,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
毎日 毎日 なんかもやもやする mainichi mainichi nanka moyamoya suru Every day, every day, I feel somewhat gloomy
愚痴 愚痴 悪口 guchi guchi waruguchi Complaining, complaining, speaking ill of others,
不幸自慢大会 fukoujiman taikai A contest of boasting of one’s misfortune
昼下がり 某日某所にて hirusagari boujitsu bousho nite In the afternoon, on a certain day at a certain place

何処へ行っても doko e itte mo No matter where you go,
背比べばかり seikurabe bakari It’s just a contest of comparing achievements.
馬鹿みたいに 評価 評価 評価 baka mitai ni hyouka hyouka hyouka Judging, judging, judging like idiots
ストレスプールで泳ぎましょう sutoresu puuru de oyogimashou Let’s swim in the pool of stress.
泳げない oyogenai I can’t swim.
溺れる oboreru I’m drowning
頭が狂ってしまいそう atama ga kurutte shimaisou My head is going to go insane

ある日、何気なく aru hi nanigenaku One day, I was
テレビで見た イリュージョン terebi de mita iruujon Inadvertently drawn in by
引き込まれていた hikikomarete ita An illusion I saw on TV
奇抜な奇術 人体切断 kibatsu na kijutsu jintai setsudan A novel magic trick, human bodies severed,
消失 変化 脳ミソ刺激する shoushitsu henka noumiso shigeki suru Disappearing, transforming, exciting my mind

ショータイム 檻の中 shootaimu ori no naka Showtime! Inside the cage
意識を捨てて ishiki o sutete Throwing away my consciousness,
嫌なもの全部消しちゃって iya na mono zenbu keshichatte Erasing all displeasures
招待者の白けた目玉は shoutaisha no shiraketa medama wa The invitee’s dampened eyeballs,
ビー玉にでもなれ biidama ni demo nare Go and turn into marbles

アレもコレも だめダメ駄目と are mo kore mo dame dame dame to Whatever I do, whether I do this or that
何をしても抑えつけられて nani o shite mo osaetsukerarete I’m always held back by people saying “you can’t you can’t you can’t”
性格も顔も歪んで ぐにゃぐにゃにゃ seikaku mo kao mo yugande gunyagunyanya My personality, my face, all getting twisted and limp

何が嫌なのですか? nani ga iya na no desu ka? What’s unpleasant?
「全部嫌なんです」 "zenbu iya nan desu" “Everything’s unpleasant”
何がしたいのですか? nani ga shitai no desu ka? What do you want to do?
「何もしたくないんです」 "nanimo shitaku nain desu" “I don’t wanna do anything”
そろそろ 髪を切りに行きたいけれど sorosoro kami o kiri ni ikitai keredo It’s about time I’d like to go get a haircut

溜まりに溜まる フラストレーション tamari ni tamaru furasutoreeshon Frustration, pooling into pools
意識朦朧 疲労困憊 ishiki mourou kirou konpai Feeling hazy and half conscious
神経衰弱 心神耗弱 shinkei suijaku shinshin koujaku Total exhaustion, nervous breakdown, a weakened mind,
眠れない nemurenai Unable to sleep

ショータイム 檻の中 shootaimu ori no naka Showtime! Inside the cage
意識を捨てて ishiki o sutete Throwing away my consciousness,
嫌な人みんな消しちゃって iya na hito minna keshichatte Erase everyone unpleasant
(よだれ)垂らして 狂喜乱舞する yodare tarashite kyoukiranbu suru Drool, and dance wildly, crazily, joyously
極楽浄土 いや、地獄 gokuraku joudo iya jigoku Is this the pure land or Heaven? No, it’s Hell

ショータイム 刀持ち ぶんぶん振り回し shootaimu katanamochi bunbun furimawashi Showtime, even if a sword wielder
首から上 ()ね飛ばしても kubi kara ue hanetobashite mo Slices my head and makes it fly off
明日になれば みんな元通り ashita ni nareba minna motodoori Tomorrow everything continues as usual
笑って許して waratte yurushite Smiling, and forgiving

赤い三日月 水玉模様 akai mikazuki mizutamamoyou Red crescent moon, polka dots
破れた障子 甘い飴の味 yabureta shouji amai ame no aji Broken sliding screen, the sweet taste of candy

目から入り 溜まる 溜まる me kara hairi tamaru tamaru Coming in through my eyes, it gathers, gathers
耳から入り 溜まる 溜まる mimi kara hairi tamaru tamaru Coming in through my ears, it gathers, it gathers
(かさ)を増した ストレスプール kasa o mashita sutoresu puuru Aggravating my stress pool
もう嫌だ 嫌だ 嫌だ 限界を超えた mou iya da iya da iya da genkai o koeta Please no more, I’m past my limit

ショータイム 檻の中 shootaimu ori no naka Showtime, inside the cage,
不思議な見世物 fushigi na misemono A strange freak show
愚痴 愚痴 続く 不幸自慢 guchi guchi tsuzuku fukoujiman Continue to complain and complain, boasting of one’s misfortune
嫌なこと嫌と言えず生きてきた iya na koto iya to iezu ikitekita I’ve lived, without saying how unpleasant things are unpleasant
抑圧錯乱ガール yokuatsu sakuran gaaru Disordered self-restraint girl

ショータイム 檻の中 shootaimu ori no naka Showtime! Inside the cage
意識を捨てて ishiki o sutete Throwing away my consciousness,
嫌な人みんな消しちゃって iya na hito minna keshichatte Erase everyone unpleasant
(よだれ)垂らして 狂喜乱舞する yodare tarashite kyoukiranbu suru Drool, and dance wildly, crazily, joyously
極楽浄土 いや、地獄 gokuraku joudo iya jigoku Is this the pure land or heaven? No, it’s hell

ショータイム 檻の中 shootaimu ori no naka Showtime, inside the cage
全て壊して subete kowashite Destroy it all
世界ごとみんな消しちゃって sekai goto minna keshichatte Erase the world and everything entirely
明日になれば みんな元通り ashita ni nareba minna motodoori When tomorrow comes, it’ll all continue like normal
笑って許して waratte yurushite Smiling, forgiving

English Translation by Vervain subs

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.