![]() | |||
Song title | |||
"所谓自由" Traditional Chinese: 所謂自由 Pinyin: Suǒwèi Zìyóu English: So-Called Freedom | |||
Original Upload Date | |||
May 29, 2014 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
180,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
从小你爸爸 把你带到别人家 | cóngxiǎo nǐ bàba bǎ nǐ dài dào biérén jiā | Since you were young, when your papa took you to visit others’ homes |
他的玩具他的漫画 你喜欢就去抓 | tā de wánjù tā de mànhuà nǐ xǐhuān jiù qù zhuā | Their toys, their comics, if you liked it you took it |
爸爸站在一边 擅自的决定啦 | bàba zhàn zài yībiān shànzì de juédìng la | Papa stood to one side and made a unilateral decision |
别人的拒绝 只被当做幼稚的笑话 | biérén de jùjué zhǐ bèi dàngzuò yòuzhì de xiàohuà | Refusals and rejections were treated as childish jokes |
你的年龄 带给你的优越性 | nǐ de niánlíng dài gěi nǐ de yōuyuè xìng | The sense of superiority your age brought you |
你的眼泪 开启保护屏障无人靠近 | nǐ de yǎnlèi kāiqǐ bǎohù píngzhàng wú rén kàojìn | Your tears created a barrier that no one could approach |
做什么 总之不是你的错 | zuò shénme zǒngzhī bùshì nǐ de cuò | Whatever you did, it’s never your fault |
这种幸福的感觉姑且将它 称为自由 | zhè zhǒng xìngfú de gǎnjué gūqiě jiāng tā chēng wèi zìyóu | This kind of happiness, I will call it freedom for now |
称为自由 | chēng wèi zìyóu | Call it freedom |
尔后上学回家 反复十几年的潇洒 | ěrhòu shàngxué huí jiā fǎnfù shí jǐ nián de xiāosǎ | Thereafter, at school or at home, this unrestraint was repeated for over ten years |
谁又能找到 能够管教你的办法 | shéi yòu néng zhǎodào nénggòu guǎnjiào nǐ de bànfǎ | Who could find a way to teach you to behave? |
约定俗成的框架 当做无理的强压 | yuēdìngsúchéng de kuàngjià dàngzuò wúlǐ de qiángyā | The framework of social norms was treated as unreasonable oppression |
"成长太可怕 我真的不想长大" | "chéngzhǎng tài kěpà, wǒ zhēn de bùxiǎng zhǎng dà" | Growing up is scary, I really don’t wanna grow up |
锻炼出了抵抗 具备了叛逆已足够 | duànliàn chūle dǐkàng jùbèi le pànnì yǐ zúgòu | Both the honed resistance and the equipped rebelliousness were enough |
父母友善的建议 视为垃圾无法忍受 | fùmǔ yǒushàn de jiànyì shì wéi lèsè wúfǎ rěnshòu | Parents’ amicable advice is seen as unbearable trash |
是否独立? 这些问题抛在脑后 | shìfǒu dúlì? zhèxiē wèntí pāo zài nǎo hòu | Are you independent? These questions are ignored |
首先不停追寻 大于一切的自由 | shǒuxiān bùtíng zhuīxún dàyú yīqiè de zìyóu | The relentless search for all-important freedom takes precedence |
我想要自由 | wǒ xiǎng yào zìyóu | I want freedom |
所谓自由 只是为私心找借口 | suǒwèi zìyóu zhǐshì wèi sīxīn zhǎo jièkǒu | So-called “freedom” is just an excuse for selfishness |
所谓自由 当不被规则约束的凶猛野兽 | suǒwèi zìyóu dāng bù bèi guīzé yuēshù de xiōngměng yěshòu | So-called “freedom” is a ferocious beast that is not constrained by the rules |
自由 它的责任不是你能够承受 | zìyóu tā de zérèn bùshì nǐ nénggòu chéngshòu | Freedom, its responsibility is not something you can handle |
一点点都不够 | yī diǎndiǎn dōu bùgòu | Not even a little |
所谓自由 是抵挡不住的诱惑 | suǒwèi zìyóu shì dǐdǎng bù zhù de yòuhuò | So-called “freedom” is an irresistible temptation |
所谓自由 把你囚禁在充满快乐的牢笼 | suǒwèi zìyóu bǎ nǐ qiújìn zài chōngmǎn kuàilè de láolóng | So-called “freedom” will imprison you in a cage that is full of pleasure |
自由 不是对抗所有人的光荣 | zìyóu bùshì duìkàng suǒyǒu rén de guāngróng | Freedom is not the glory of opposing everyone |
这是被亵渎的自由 | zhè shì bèi xièdú de zìyóu | This is desecrated freedom |
这不是一首 说教用的歌 | zhè bùshì yī shǒu shuōjiào yòng de gē | This is not a song written to preach |
这不是一种 正常的生活 | zhè bùshì yī zhǒng zhèngcháng de shēnghuó | This is not a normal lifestyle |
被心智迷惑 癫狂的恶魔 | bèi xīnzhì míhuò diānkuáng de èmó | A demon that was mystified and led insane by its mind |
它伺机而动 吞噬着你我 | tā sìjī ér dòng tūnshìzhe nǐ wǒ | It waits for its chance to devour you and me |
所谓自由 只是为私心找借口 | suǒwèi zìyóu zhǐshì wèi sīxīn zhǎo jièkǒu | So-called “freedom” is just an excuse for selfishness |
所谓自由 当不被规则约束的凶猛野兽 | suǒwèi zìyóu dāng bù bèi guīzé yuēshù de xiōngměng yěshòu | So-called “freedom” is a ferocious beast that is not constrained by the rules |
自由 它的责任不是你能够承受 | zìyóu tā de zérèn bùshì nǐ nénggòu chéngshòu | Freedom, its responsibility is not something you can handle |
一点点都不够 | yī diǎndiǎn dōu bùgòu | Not even a little |
所谓自由 是抵挡不住的诱惑 | suǒwèi zìyóu shì dǐdǎng bù zhù de yòuhuò | So-called “freedom” is an irresistible temptation |
所谓自由 把你囚禁在充满快乐的牢笼 | suǒwèi zìyóu bǎ nǐ qiújìn zài chōngmǎn kuàilè de láolóng | So-called “freedom” will imprison you in a cage that is full of pleasure |
自由 不是对抗所有人的光荣 | zìyóu bùshì duìkàng suǒyǒu rén de guāngróng | Freedom is not the glory of opposing everyone |
不停堕落 | bù tíng duòluò | Continue deteriorating |
你的自由 掩盖了无知和脆弱 | zǐ de zìyóu yǎn gài liǎo wúzhī hé cuìruò | Your freedom hides your ignorance and frailty |
你的自由 来一场捂住伤口的困兽之斗 | nǐ de zìyóu lái yī chǎng wǔ zhù shāngkǒu de kùn shòu zhī dòu | Your freedom fights like a wounded, cornered beast |
自由 它通常伴随傲慢的放纵 | zìyóu tā tōngcháng bànsuí àomàn dì fàngzòng | Freedom is usually accompanied by arrogant indulgence |
它正在被折磨 | tā zhèngzài bèi zhémó | It’s being tortured |
你的自由 压抑许久快要失控 | nǐ de zìyóu yāyì xǔjiǔ kuàiyào shīkòng | Your freedom is about to lose control under long oppression |
你的自由 把祸根偷偷种在阴暗的角落 | nǐ de zìyóu bǎ huògēn tōutōu zhǒng zài yīn'àn de jiǎoluò | Your freedom has secretly sown the seeds of calamity in a dark corner |
自由 当世界不再对你继续宽容 | zìyóu dāng shìjiè bù zài duì nǐ jìxù kuānróng | Freedom, when the world no longer puts up with you |
生命至此变成黑色 | shēngmìng zhìcǐ biànchéng hēisè | Life up to this point turns black |
English translation by saberbutterfly, with edits by Perfecto Incognito
Discography
This song was featured on the following albums: