![]() | |||
Song title | |||
"或る化け猫の恋物語" Romaji: Aru Bakeneko no Koi Monogatari English: A Love Story Of A Certain Bakeneko | |||
Original Upload Date | |||
August 9, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Nem (music, lyrics)
Matsumura Hiroki (guitar) chappie (bass) madamxx (mix, mastering) Tama (illustration, video) | |||
Views | |||
270,000+ (NN), 100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Even if I am fooling myself, my feelings are true." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
隠し通せぬなら全て失っていい | kakushi tousenu nara subete ushinatte ii | If I conceal myself, I will lose everything |
そう契って人と恋に落ちた | sou chigitte hito to koi ni ochita | Making this vow, I fell in love with a human |
化け猫の話 | bakeneko no hanashi | Such is this bakeneko's story |
恋人を亡くした君に | koibito o nakushita kimi ni | For you, who lost your lover |
笑顔を取り戻したくって | egao o tori modoshi takutte | I wanted to bring back your smile |
僕は彼に化けて生きると | boku wa kare ni bakete ikiru to | so I will take this form and live |
満月に誓う | mangetsu ni chikau | I pledged to the full moon |
泣き崩れた君を | nakikuzureta kimi o | You had broken down, crying |
強く抱きしめ言った | tsuyoku dakishime itta | so I embraced you tightly and said |
「もう一人にしないよ」 | "mou hitori ni shinai yo" | "I won't leave you alone anymore" |
あぁ、神様 | ah, kamisama | Ah, God |
僕は残酷だ | boku wa zankoku da | I am so cruel |
記憶喪失を演じてさ | kioku soushitsu o enjite sa | I had to pretend to have memory loss |
でもその笑顔のためなら | demo sono egao no tame nara | But, for the sake of your smile, |
どんな嘘も罪も許される | donna uso mo tsumi mo yurusareru | all lies and sins can be forgiven |
そんな気さえしてた | sonna kisae shiteta | That's what I felt |
ある夜、君は切り出した | aru yo, kimi wa kiridashita | One night, you spoke to me |
「ねぇ、あなたの瞳は彼とは違ってるわ | "nee, anata no hitomi wa kare to wa chigatteru wa | "Hey, your pupils are different to his |
・・・だけど構わないの」 | …dakedo kamawanai no" | …But it doesn't matter" |
震え出した僕を | furue dashita boku o | I was trembling, |
君は抱きしめ泣いた | kimi wa dakishime naita | you embraced me, and cried |
「もう一人にしないで」 | "mou hitori ni shinai de" | "Don't leave me alone anymore" |
あぁ、神様 | ah, kamisama | Ah, God |
これが罰ですね | kore ga batsu desu ne | This is my punishment, is it not? |
化けの皮が剥がれ | bake no kawa ga hagare | My disguise is peeling away |
人の言葉も失って | hito no kotoba mo ushinatte | and I lose my ability to speak |
逃げる僕の背中に | nigeru boku no senaka ni | As I run away, you speak |
君は言った | kimi wa itta | to my back, and said |
「ありがとう」と | "arigatou" to | "Thank you" |
あぁ、罪深い僕を | ah, tsumi fukai boku o | Ah, I have committed such sins |
君よ、どうか憎んでおくれ | kimi yo, douka nikunde okure | So please, hate me all you wish |
English translation by AmeSubs
Discography
This song was featured on the following albums: