![]() | |||
Song title | |||
"憔悴した意識は水底へ沈む" Romaji: Shousuishita Ishiki wa Minasoko e Shizumu English: My Emaciated Consciousness Sinks To the Water's Bottom | |||
Original Upload Date | |||
June 19, 2013 | |||
Singer | |||
Sukone Tei | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
14,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
その手 触れて 胸を 満たし | sono te furete mune o mitashi | I touch your hand with mine. I'm filled with satisfaction. |
覆われた顔は緩み 飲まれた心を濡らす | oowareta kao wa yurumi nomareta kokoro o nurasu | The veiled face softens, and drenches the swallowed heart. |
そこにいたい 淡い期待 | soko ni itai awai kitai | The faint expectation that I want to be there |
泡に消えた 涙 | awa ni kieta namida | Disappeared into bubbles, my tears. |
憔悴した祈り 肢体を包み込み | shousuishita inori shitai o tsutsumikomi | My emaciated wish envelops my limbs. |
深みで 息が出来ない | fukami de iki ga dekinai | In the depths, I can't breath. |
ゆらゆら | yurayura | Wavering, wavering |
予感 儚い 妬み 湧き出し | yokan hakanai netami wakidashi | Premonition. Momentary. Jealousy. Welling up. |
覆われた顔は歪み 溺れた底は灰色 | oowareta kao wa yugami oboreta soko wa haiiro | The veiled face twists. Where I've sunken, it's all grey. |
そこにいない 暗い視界 | soko ni inai kurai shikai | The dark vision that's not there. |
叶うことない 言葉 | kanau koto nai kotoba | Whispered words that will never come true. |
麻酔した痛み 肢体は感じない | masuishita itami shitai wa kanjinai | Anaesthetized pain. I feel no sensation in my limbs. |
深みで 息が出来ない | fukami de iki ga dekinai | In the depths, I can't breath. |
くらくら | kurakura | Dizzy, dizzy |
君と いない 世界 以外 | kimi to inai sekai igai | Anything other than a world without you |
いらない いらない | iranai iranai | I don't want. I don't want. |
狂酔した意識 肢体が動かない | kyousuishita ishiki shitai ga ugokanai | Consciousness plastered, my limbs won't move. |
慕う思いに 脈は無い | shitau omoi ni myaku wa nai | To my adoration, there's no sign of hope. |
くらくら | kurakura | Dizzy, dizzy |
憔悴した息吹 肢体は動かない | shousuishita ibuki shitai wa ugokanai | My breaths emaciated, my limbs won't move. |
下へと 深く沈み | shita e to fukaku shizumi | Deeper down, I sink further. |
たゆたう | tayutau | Swaying, flickering |
English translation by zcatcracker
Discography[]
This song was featured on the following album:
- Identity
External Links[]
Official[]
- Axfc UpLoader - Off vocal
- Axfc UpLoader - UST
- pixiv - Illustration