Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"愛 think so,"
Romaji: Ai think so,
English: Love (I) think so,
Original Upload Date
October 25, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics)
Ryono (video)
Views
490,000+ (NN), 21,000+ (YT, Souaisei), 35,000+ (YT, COLLECTION)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Souaisei: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)
COLLECTION: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
寂しい夜と淋しい僕で sabishii yoru to samishii boku de It's lonely night and a lonely me,
気が付けば世界は二人きり ki ga tsukeba sekai wa futarikiri and happened to notice there's just the two of us in the world.
せっかくだから仲良くしようか sekkaku dakara nakayoku shiyou ka It's a shame to waste the chance, so shall we be friends?
どっちが多く泣けるか勝負しようか docchi ga ooku nakeru ka shoubu shiyou ka Shall we compete on which of us can cry the most?

ねえ、思うんだ nee, omou nda Hey, I'm thinking.
君なんていなくても kimi nante inakute mo Even if you're not with me,
僕は生きて逝けるかもしれない boku wa ikite ikeru kamo shirenai maybe I can still live on.[1]
ねえ 思うんだ nee, omou nda Hey, I'm thinking.
僕なんていなくても boku nante inakute mo Even if I'm not with you,
君は生きて生きて生きて kimi wa ikite ikite ikite you'll live, live, live …
愛 think so, ai think so, Love lets me think so,[2]

あと3時間の付き合い  ato sanjikan no tsukiai We have three more hours together.
最後までよろしくね saigo made yoroshiku ne Treat me well until the end,
ダメな僕を  dame na boku o until the time the so-called rising sun
朝日とやらが映し出す時まで asahi to yara ga utsushidasu toki made reveals my hopelessness.

ねえ 怖いんだ nee kowai nda Hey, I'm scared
君が消えてしまうのが kimi ga kiete shimau no ga of you disappearing.
僕が生きていけるわけないじゃないか boku ga ikite ikeru wake nai ja nai ka How can you think I can keep on living without you?
ねえ 怖いけど nee kowai kedo Hey, I'm scared,
僕なんかを側に boku nanka o soba ni but you keep the likes of me by your side
君は置いて撫でて愛でてくれるから kimi wa oite nadete medete kureru kara and caress and cherish me—and so …

腫れた目の下の頬の hareta me no shita no hoho no Your fingers begin to move along
汚れた川を 君の指が流れ出す yogareta kawa o kimi no yubi ga nagaredasu the dirty river on my cheeks below my swollen eyes.

ねえ 思うんだ nee omou nda Hey, I'm thinking.
君が生きてるから kimi ga ikiteru kara You're still alive,
僕も生きて笑っているんだろうな boku mo ikite waratte irun darou na so maybe I'll be living and smiling too.
ねえ 思うんだ nee omou nda Hey, I'm thinking.
僕なんていなくても boku nante inakute mo Even if I'm not here,
生きていける君ならいらない ikite ikeru kimi nara iranai you can go on living, so you don't need me.
愛 think so, ai think so, Love lets me think so,

寂しい夜と淋しい僕で sabishii yoru to samishii boku de It's lonely night and a lonely me,
気が付けば世界は二人きり ki ga tsukeba sekai wa futarikiri and happened to notice there's just the two of us in the world.

English translation by ElectricRaichu

Notes

  1. ikite ikeru sounds like "go on living" but the word used indicates both living and dying, suggesting living on in spite of dying.
  2. Ai "love" sounds like English "I", suggesting that love is the means by which the speaker thinks so.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement