Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains questionable elements (themes of death); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"愛を誓いしヒメ飾り"
Romaji: Ai o Chikaishi Hime Kazari
English: The Secret Hair Ornament Upon Which We Pledged Our Love
Original Upload Date
August 10, 2013
Singer
GUMI
Producer(s)
Ayalis (music, lyrics)
Saikusa Hinoru (illustration, movie)
Views
24,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
鉄格子閉鎖 明け暗れる tetsugoushi heisa ake kureru The iron bars close. It’s the grey of morning.
飼殺し我が己の行く末は kaigoroshi wa ga mi no yukusue wa I was raised to be killed. Because my fate
断たれし想い故 tatareshi omoi yue is for my feelings to be cut off
微光さえも愛しい bikou sae mo itoshii even this faint light is lovely.
仕舞う心葉 無へ還り shimau kokoroba mu e kaeri The leaves of my stopped heart return to nothingness
汚れた躰へ kegareta karada e to my impure body.
降り裂く雨音と劈く雷鳴 嘲笑う furi saku amane to tsunzaku raimei azawarau The rain pierces down and thunder peals. They mock me.

幼き記憶の断片 osanaki kioku no kakera Pieces of memories from long ago
蘇るは幾重にも yomigaeru wa ikue ni mo come back to life over and over.
幻像の貴方でもいい maboroshi no anata demo ii I don’t care if you’re an illusion,
今宵、此処から連れ出して koyoi koko kara tsuredashite take me away from here tonight.

重ねあう二つの影 kasane au futatsu no kage Our two figures overlap
月明かり水面に揺れ tsukiakari minamo ni yure and the moonlight shimmers on the water.
深き闇に永遠の愛と刻んだ fukaki yami ni towa no ai to kizanda I carved eternal love into the deep darkness.
もう二度と逢えぬならば mou nido to aenu naraba In case we’d never meet again
消えぬ傷をこの躰へと望んだ kienu kizu o kono karada e to nozonda I wanted you to leave an eternal wound
貴方が… anata ga... on my body...

鉄格子閉鎖 明け暗れる tetsugoushi heisa ake kureru The iron bars close. It’s the grey of morning.
飼い殺し我が己の行く末は kaigoroshi wa ga mi no yukusue wa I was raised to be killed. It is my fate
次の夜明け来れば tsugi no yoake kureba to wear falsehoods like clothes
偽りをも着飾る itsuwari o mo kikazaru when the next dawn comes.
使者を伴い赴くは shisha o tomonai omomuku wa I follow the envoy
無求の場所へ mukyuu no basho e to a place where no desires exist.
"自由"の名を持つ鎖は"不自由"を繋いだ "jiyuu" no na o motsu kusari wa "fujiyuu" o tsunaida The shackles of freedom bound captivity.

蝕む後悔の念 mushibamu koukai no nen The regrets that eat away at me
鳴り響くは幾重にも narihibiku wa ikue ni mo echo over and over.
想い無きあなたでもいい omoi naki anata demo ii I don’t care if you’re emotionless—
幾度も幾度も言い聞かせた ikudomo ikudomo iikikaseta that’s what I told myself, over and over.

引き裂かれ二つの愛 hikisakare futatsu no ai The two loves that were torn to shreds
募り積り淵となり tsunori tsumori fuchi to nari accumulated and became an abyss
交じりあわぬ心すべて流した majiri awanu kokoro subete nagashita and washed away spirits that would not mix.
もう二度と逢えぬならば mou nido to aenu naraba In case we’d never meet again
互いの証と想い出を交わした tagai no akashi to omoi de o kawashita we exchanged our own proofs and memories.
貴方が… anata ga... You—

重ねあう許婚(きまり)の日に kasane au kimari no hi ni During the day for fiancés to come together
蝋灯り雫零れ rou akari shizuku kobare a drop of wax fell
秘めた髪飾りに真の愛を誓った himeta kazarini shin no ai o chikatta and we swore true love upon a concealed hair ornament.
もう二度と戻れぬ路 mou nido to modorenu michi I am on a path I cannot turn back from.
絡まる鎖 断たれしこの願い karamaru kusari tata reshi kono negai Chains bind me, and my wish was cut off.

重ねあう二つの影 kasane au futatsu no kage Our two figures overlap
月明かり水面に揺れ tsukiakari minamo ni yure and the moonlight shimmers on the water.
深き闇に永遠の愛と刻んだ fukaki yami ni towa no ai to kizanda I carved eternal love into the deep darkness.
もう二度と逢えぬならば mou nido to aenu naraba In case we’d never meet again
消えぬ傷をこの躰へと望んだ kienu kizu o kono karada e to nozonda I wanted you to leave an eternal wound on my body.
貴方が anata ga You,
彼方が anata ga you,
あなたが anata ga you,
アナタが anata ga you,
貴方が… anata ga... you...

English translation by Releska

External Links

  • Piapro - Lyrics
  • Piapro - Off vocal
  • Piapro - Off vocal w/o mastering
  • Piapro - Off vocal -4 key w/o mastering
  • Piapro - Off vocal -2 key w/o mastering
  • Piapro - Off vocal +2 key w/o mastering
  • Piapro - Off vocal +4 key w/o mastering

Unofficial

Advertisement