! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"愛の喪失感" Romaji: Ai no Soushitsukan Official English: Loss of love Indonesian: Kehilangan Rasa Cinta Sundanese: Kaleungitan Rasa Cinta | |||
Original Upload Date | |||
April 5, 2019 Indonesian version: Apr.5.2019 Sundanese version: Apr.5.2019 Acoustic version: Apr.8.2019 | |||
Singer | |||
GUMI LUMi | |||
Producer(s) | |||
Egiharu (music, lyrics, illustration) | |||
Views | |||
100+ Indonesian version: 80+ Sundanese version: 60+ Acoustic version: 90+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast Indonesian version: YouTube Broadcast Sundanese version: YouTube Broadcast Acoustic version: YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | |
僕は歩こうとしたがすべてが消える | boku wa arukou to shita ga subete ga kieru | |
いつもそこに影だけ, 黒い からどこで どこで | itsumo soko ni kage dake, kuroi kara doko de doko de | |
どこで 誰か | doko de dareka | |
どこで どこで | doko de doko de | |
人生はどこですか | jinsei wa doko desu ka | |
強く感じて歩き続けます | tsuyoku kanjite aruki tsuzukemasu | |
あなたの助けなしで歩く | anata no tasuke nashi de aruku | |
しかし 僕は 落ちたブ | shikashi boku wa ochita | |
ラックホールで | burakkuhooru de | |
視力喪失 | shiryoku soushitsu | |
すべてを失った | subete o ushinatta | |
この愛の喪失感 | kono ai no soushitsukan | |
どこで どこで | doko de doko de | |
どこで あなた | doko de anata | |
戻って 戻って | modotte modotte | |
戻って人生は | modotte jinsei wa | |
強く感じて歩き続けます | tsuyoku kanjite aruki tsuzukemasu | |
あなたの助けなしで歩く | anata no tasuke nashi de aruku | |
しかし、僕は痛いです | shikashi, boku wa itai desu | |
悪魔に拷問された | akuma ni goumon sareta | |
視力喪失 | shiryoku soushitsu | |
すべてを失った | subete o ushinatta | |
この愛の喪失感 | ai no soushitsukan | |
僕は歩こうとしたがすべてが消える | boku wa arukou to shita ga subete ga kieru | |
いつもそこに影だけ, 黒い から | itsumo soko ni kage dake, kuroi kara | |
どこで どこで | doko de doko de | |
どこで 誰か | doko de dare ka | |
どこで どこで | doko de doko de | |
人生はどこですか | jinsei wa doko desu ka | |
どこで どこで | doko de doko de | |
どこで あなた | doko de anata | |
戻って 戻って | modotte modotte | |
戻って人生 | modotte jinsei |
Aku coba berjalan tapi semuanya menghilang | |
Hanya ada bayangan yang selalu ada yang hitam | |
Yang hitamDimanakah Dimanakah | |
Dimanakah Seseorang | |
Dimanakah Dimanakah | |
Dimanakah Kehidupan | |
Karena diri ini aku merasa kuat dan | |
Aku coba berjalan | |
berjalan tanpa bantuan | |
Namun diriku ini terjatuh | |
Kedalam lubang yang hitam | |
Kehilangan Penglihatan | |
Kehilangan Semuannya | |
Kehilangan Rasa Cinta | |
Dimanakah Dimanakah | |
Dimanakah hei kawan | |
Kembalilah kembalilah | |
Kembalikan Kehidupan | |
Karena diri ini aku merasa kuat dan | |
Aku coba berjalan | |
berjalan tanpa bantuan | |
Namun diriku ini teluka | |
Tersiksa oleh Setan | |
Kehilangan Penglihatan | |
Kehilangan Semuannya | |
Kehilangan Rasa Cinta | |
Aku coba berjalan tapi semuanya menghilang | |
Hanya ada bayangan yang selalu ada yang hitam | |
Yang hitam | |
Dimanakah Dimanakah | |
Dimanakah Seseorang | |
Dimanakah Dimanakah | |
Dimanakah Kehidupan | |
Dimanakah Dimanakah | |
Dimanakah hei kawan | |
Kembalilah kembalilah | |
Kembalikan Kehidupan |
Kuring nyoba lelempangan tapi sadayana nglengit | |
Ngan aya Bayangan anu osok aya Nu hideung, Nu hideung | |
Dimarana Dimarana | |
Dimarana Sasaha | |
Dimarana Dimarana | |
Dimarana kahirupan | |
Kusabab diri ieu, aing ngarasa kuat jeung | |
Aing nyoba lempangan, lempang tanpa bantuan | |
Najan Kuring teh Labuh | |
Kana liang nu Hideung | |
Kaleungitan tetempoan | |
Kaleungitan sadaya | |
Kaleungitan rasa cinta | |
Dimarana Dimarana | |
Dimarana babaturan | |
Balikeun Balikeun | |
Balikeun Kahirupan | |
Kusabab diri ieu, aing ngarasa kuat jeung | |
Aing nyoba lempangan, lempang tanpa bantuan | |
Najan diri kuring teh nyeri | |
Disiksa ku jurig | |
Kaleungitan tetempoan | |
Kaleungitan sadaya | |
Kaleungitan rasa cinta | |
Kuring nyoba lelempangan tapi sadayana nglengit | |
Ngan aya Bayangan anu osok aya Nu hideung, Nu hideung | |
Dimarana Dimarana | |
Dimarana Sasaha | |
Dimarana Dimarana | |
Dimarana kahirupan | |
Dimarana Dimarana | |
Dimarana babaturan | |
Balikeun Balikeun | |
Balikeun Kahirupan |