![]() | |||
Song title | |||
"愛に奇術師" Romaji: Ai ni Kijutsushi English: Magician in Love / Love and a Magician | |||
Original Upload Date | |||
August 1, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Denpol-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
870,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"You are on the palm." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
一つ隠して それは何所でしょう | hitotsu kakushite sore wa doko deshou | Hiding one, where is it now |
君を信じてる だから信じてね | kimi o shinjiteru dakara shinjite ne | I believe in you, so believe in me |
嬉々と語るな 種を明かすな | kiki to kataru na tane o akasu na | Don’t speak gleefully, don’t reveal the trick |
二度を望むな 君は単純だ | nido o nozomu na kimi wa tanjun da | Don’t wish for seconds, you are simple |
それを知れば くるくるりと | sore o shireba kuru kururi to | If you knew it, then with a whirl, |
狂い落ちる |
kurui ochiru yumeutsutsu | You’d fall insane, dreams and reality |
誰も誰も誰も誰も知らない | dare mo dare mo dare mo dare mo shiranai | Nobody, nobody, nobody, nobody knows |
惑う君が愛しくて | madou kimi ga itoshikute | The puzzled you is loved |
揺らり揺らり揺らり揺らり揺れてる | yurari yurari yurari yurari yureteru | Sway, sway, sway, sway, you sway |
君の心 掌の上 | kimi no kokoro tenohira no ue | Your heart, there on my palm, |
捕らう愛を | torau ai o | Is your love, captured |
知らないままで 君は死ぬでしょう | shiranai mama de kimi wa shinu deshou | Without you knowing, you’d die right |
右手指したら 実は左手 | migite sashitara jitsu wa hidarite | If I pointed with my right hand, it’d actually be my left |
紅い花に 名前付けた | akai hana ni namae tsuketa | To the crimson flower, I gave a name |
枯れて落ちる 薔薇の首 | karete ochiru bara no kubi | It withers and falls, the neck of the rose |
迷い迷い迷い迷い彷徨う | mayoi mayoi mayoi mayoi samayou | Doubt, doubt, doubt, doubt, wander |
独りじゃない一緒だよ | hitori ja nai issho da yo | You aren’t alone, we’re together |
ふわりふわりふわりふわり浮いてる | fuwari fuwari fuwari fuwari uiteru | Lightly, lightly, lightly, lightly, we’re floating |
君は今も 掌の上 | kimi wa ima mo tenohira no ue | Even now, there on my palm, |
喰らう愛を | kurau ai o | Is your love, devoured |
なぜ切れない なぜ消えない | naze kirenai naze kienai | Why won't it snap? Why won't it disappear? |
なぜこんなに 緻密な秘密 | naze konna ni chimitsu na himitsu | Why is it such an elaborate secret? |
誰も誰も誰も誰も知らない | dare mo dare mo dare mo dare mo shiranai | Nobody, nobody, nobody, nobody knows |
惑う君が愛しくて | madou kimi ga itoshikute | The puzzled you is loved |
揺らり揺らり揺らり揺らり揺れたら | yurari yurari yurari yurari yuretara | Sway, sway, sway, sway, if you sway |
君の心 掌の上 | kimi no kokoro tenohira no ue | Your heart, there on my palm, |
永遠に惑え | eien ni madoe | Eternally puzzled, |
捕らう愛を | torau ai o | Is your love, captured |
! | ! |
I hid one thing.
Do you see where it is?
I believe in you,
So believe back in me, okay?
Don’t speak happily.
Don’t reveal the tricks.
Don’t wish for second chances.
You’re so simple.
Once you learn it, you’ll madly
Spiral down into a dream.
Nobody, nobody, nobody, nobody knows
You in confusion, whom I adore so much.
Sway, sway, sway, sway, it sways,
Your heart sways upon my palm.
I capture your love.
You are going to
Die in ignorance.
You point at my right hand,
Only to find it in my left.
I have named the red flower.
The rose withers and falls off.
Astray, astray, astray, astray, you wander.
You’re not alone. I’m here with you.
Float, float, float, float, you’re floating.
You’re still on my palm.
I devour your love.
Why doesn’t it cut off?
Why doesn’t it die away?
Why—such an
Elaborate secret?
Nobody, nobody, nobody, nobody knows
You in confusion, whom I adore so much.
Sway, sway, sway, sway, it sways,
Your heart sways upon my palm.
Be lost forever.
I capture your love.
Notable Derivatives
![]() |
Ryo-kun's cover |
Featuring: Ryo-kun |
Producer(s): yasu (mix, mastering), kenken (encode) |
NN YT |
![]() |
Zakuro's cover |
Featuring: Zakuro |
Producer(s): Edogawa Smith (vocal mix), Yo-P (instrumental mix) |
NN YT |
![]() |
Yuukisan's cover |
Featuring: Yuukisan |
Producer(s): Yuukisan (arrangement), Touyou Igaku (illustration) |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Tackmyn’s House - Alternate translation