![]() | |||
Song title | |||
"愛ちゃん-1-2-3-" Romaji: Ai-chan -1-2-3- | |||
Original Upload Date | |||
December 12, 2018 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
38,000+ (NN), 96,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Make love go pappappaa." |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
理屈じゃもう無理 | rikutsu ja mou muri | “It’s impossible for reason |
幸せにはなれないや | shiawase ni wa narenai ya | to make me happy now." |
そう書かれた文字 | sou kakareta moji | The text that said that |
めんどくさくて臭った | mendokusakute niotta | was so annoying. It stank. |
どこを捲っても身勝手気儘ばかりだ | doko o mekutte mo migatte kimama bakari da | No matter where I flicked the pages to, nothing but selfishness was there. |
でも変わらなかった | demo kawara nakatta | Still, I didn't change. |
穴を埋めてる正体 | ana o umeteru shoutai | My true colours fill this hole. |
愛ちゃん-1- 愛ちゃん-2- 愛ちゃん-3- | aichan 1 ai chan 2 ai chan 3 | Ai-chan, 1! Ai-chan, 2! Ai-chan, 3! |
(ラッタッタッター) | (rattattattaa) | (Rat-tat-tat-tat.) |
愛ちゃんだ 愛ちゃんだ | ai chan da ai chan da | Ai-chan! Ai-chan! |
神様なんているはずないからさ | kamisama nante iru hazu nai kara sa | There’s no god out there |
どこまでも堕ちよう | doko made mo ochiyou | so let’s fall forever. |
不器用に依存して | bukiyou ni izon shite | I clumsily depend on you |
破滅でぃイェイイェイイェイイェイ | hametsu dei ieiieiieiiei | and it’s all ruined. Yay, yay, yay, yay! |
瀕死状態の好き絡め合って | hinshi joutai no suki karameatte | We tangle together, feeling moribund love. |
ふたりぼっちできあがるんだ | futaribocchi dekiagarun da | We finish together, just the two of us. |
これでいいこれでいい | kore de ii kore de ii | This is great. This is great! |
惰性だって地球上に君といれるなら | dasei datte chikyuu jou ni kimi to ireru nara | Even through inertia, if I means I can live on Earth with you |
愛に呪う愛に呪う | ai ni juu ai ni juu | I’ll place a curse of love upon you.[1] |
救いようないくらい愛叱咤愛叱咤 | sukuiyou nai kurai ai shitta ai shitta | Love and scold me so much there’s no saving me![2] |
期待さえしなきゃ悲しくならないくせに | kitai sae shinakya kanashiku naranai kuse ni | I won’t be sad if I don’t hope for anything |
優しくされると脳がとろけちゃうんだよな | yasashiku sareru to nou ga torokechaun da yo na | but when people are nice to me, my brain melts. |
単純で簡単な一言 | tanjun de kantanna hitokoto | Simple, plain words |
たったそれだけでいいからくださいな | tatta sore dake de ii kara kudasai na | are all I want, so give them to me! |
この先ひとりで生きていくのなんて | kono saki hitori de ikite iku no nante | I don’t want to think about living alone |
考えたくもない | kangaetaku mo nai | from now on. |
無意識に傷つけて | muishiki ni kizutsukete | I wound you unconsciously. |
ごめんねーねーねーねねー | gomen nee nee nee ne nee | I’m so sorry! |
調子よくなきゃ素直になれない | choushi yokunakya sunao ni narenai | If I don’t feel good, I can’t be my true self |
空っぽの人間だけど | karappo no ningen dakedo | though I’m just an empty human. |
側にいて側にいて | soba ni ite soba ni ite | Be by my side. Stay by me. |
幻聴だって君が笑ってくれるなら | genchou datte kimi ga waratte kureru nara | Even if you’re a hallucination, if it means you’ll smile for me |
愛に呪う愛に呪う | ai ni juu ai ni juu | I’ll place a curse of love upon you. |
小さくなる後ろ姿 | chiisaku naru ushirosugata | You walk further and further away |
手を振った君は追いつけない | te o futta kimi wa oitsukenai | and though you waved, I couldn’t follow you. |
僕ら所詮他人同士の哺乳類 | bokura shosen tanin doushi no honyuurui | We’re just mammals that are mutual strangers, after all. |
分かり合えない | wakari aenai | We can’t understand each other. |
間違いも正しさもどうだっていいけど | machigai mo tadashisa mo dou datte ii kedo | I don’t care about right or wrong |
そんな物差しで世界中を計れたなら楽でしょうね | sonna monosashi de sekaijuu o hakareta nara raku deshou ne | but I’d be at ease if I could use such a ruler to measure the world. |
いつまでもいつまでも | itsumademo itsumademo | It’s always, always |
ぽっかり空いた穴を塞いでるのは | pokkari aita ana o fusaideru no wa | what’s blocking the tiny hole that opened up. |
不器用に依存して | bukiyou ni izon shite | I clumsily depend on you |
破滅でぃイェイイェイイェイイェイ | hametsu dei ieiieiieiiei | and it’s all ruined. Yay, yay, yay, yay! |
瀕死状態の好き絡め合って | hinshi joutai no suki karame atte | We tangle together, feeling moribund love. |
ふたりぼっちできあがるんだ | futaribocchi dekiagarun da | We finish together, just the two of us. |
これでいいこれでいい | kore de ii kore de ii | This is great. This is great! |
惰性だって地球上に君といれるなら | dasei datte chikyuu jou ni kimi to ireru nara | Even through inertia, if I means I can live on Earth with you |
愛に呪う | ai ni juu | I’ll place a curse of love upon you. |
ただ側にいて側にいて | tada soba ni ite soba ni ite | Just be by my side. Stay by me. |
幻聴だって君が笑ってくれるなら | genchou datte kimi ga waratte kureru nara | Even if you’re a hallucination, if it means you’ll smile for me |
愛に呪う愛に呪う | ai ni juu ai ni juu | I’ll place a curse of love upon you. |
ららららら | rarararara | La la la la la, |
あいをぱっぱっぱーぱっぱっぱー | ai o pappappaa pappappaa | Make love go pappappaa pappappaa! |
愛に呪う 愛に呪う 愛に呪う | ai ni juu | I’ll place a curse of love upon you. |
救いようないくらい愛叱咤愛叱咤 | sukuiyou nai kurai ai shitta ai shitta | Love and scold me so much there’s no saving me! |
あいをぱっぱっぱー | ai o pappappaa | Make love go pappappaa. |
English translation by Releska
Translation Notes
Discography
This song was featured on the following album:
- 苟且ラブ
External Links
- piapro - Karaoke, mastered
- piapro - Karaoke, drums
- piapro - Karaoke, Uwamono, bass
- piapro - Karaoke, not mastered
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Releska - Translation source