Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"愛ちゃん-1-2-3-"
Romaji: Ai-chan -1-2-3-
Original Upload Date
December 12, 2018
Singer
flower
Producer(s)
100kai Outo (music, lyrics)
郗乃 (illustration)
watase syino (logo)
Funya (video)
Views
38,000+ (NN), 96,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
理屈じゃもう無理 rikutsu ja mou muri “It’s impossible for reason
幸せにはなれないや shiawase ni wa narenai ya to make me happy now."
そう書かれた文字 sou kakareta moji The text that said that
めんどくさくて臭った mendokusakute niotta was so annoying. It stank.
どこを捲っても身勝手気儘ばかりだ doko o mekutte mo migatte kimama bakari da No matter where I flicked the pages to, nothing but selfishness was there.
でも変わらなかった demo kawara nakatta Still, I didn't change.
穴を埋めてる正体 ana o umeteru shoutai My true colours fill this hole.

愛ちゃん-1- 愛ちゃん-2- 愛ちゃん-3- aichan 1 ai chan 2 ai chan 3 Ai-chan, 1! Ai-chan, 2! Ai-chan, 3!
(ラッタッタッター) (rattattattaa) (Rat-tat-tat-tat.)
愛ちゃんだ 愛ちゃんだ ai chan da ai chan da Ai-chan! Ai-chan!
神様なんているはずないからさ kamisama nante iru hazu nai kara sa There’s no god out there
どこまでも堕ちよう doko made mo ochiyou so let’s fall forever.

不器用に依存して bukiyou ni izon shite I clumsily depend on you
破滅でぃイェイイェイイェイイェイ hametsu dei ieiieiieiiei and it’s all ruined. Yay, yay, yay, yay!
瀕死状態の好き絡め合って hinshi joutai no suki karameatte We tangle together, feeling moribund love.
ふたりぼっちできあがるんだ futaribocchi dekiagarun da We finish together, just the two of us.
これでいいこれでいい kore de ii kore de ii This is great. This is great!
惰性だって地球上に君といれるなら dasei datte chikyuu jou ni kimi to ireru nara Even through inertia, if I means I can live on Earth with you
愛に呪う愛に呪う ai ni juu ai ni juu I’ll place a curse of love upon you.[1]

救いようないくらい愛叱咤愛叱咤 sukuiyou nai kurai ai shitta ai shitta Love and scold me so much there’s no saving me![2]

期待さえしなきゃ悲しくならないくせに kitai sae shinakya kanashiku naranai kuse ni I won’t be sad if I don’t hope for anything
優しくされると脳がとろけちゃうんだよな yasashiku sareru to nou ga torokechaun da yo na but when people are nice to me, my brain melts.
単純で簡単な一言 tanjun de kantanna hitokoto Simple, plain words
たったそれだけでいいからくださいな tatta sore dake de ii kara kudasai na are all I want, so give them to me!
この先ひとりで生きていくのなんて kono saki hitori de ikite iku no nante I don’t want to think about living alone
考えたくもない kangaetaku mo nai from now on.

無意識に傷つけて muishiki ni kizutsukete I wound you unconsciously.
ごめんねーねーねーねねー gomen nee nee nee ne nee I’m so sorry!
調子よくなきゃ素直になれない choushi yokunakya sunao ni narenai If I don’t feel good, I can’t be my true self
空っぽの人間だけど karappo no ningen dakedo though I’m just an empty human.
側にいて側にいて soba ni ite soba ni ite Be by my side. Stay by me.
幻聴だって君が笑ってくれるなら genchou datte kimi ga waratte kureru nara Even if you’re a hallucination, if it means you’ll smile for me
愛に呪う愛に呪う ai ni juu ai ni juu I’ll place a curse of love upon you.

小さくなる後ろ姿 chiisaku naru ushirosugata You walk further and further away
手を振った君は追いつけない te o futta kimi wa oitsukenai and though you waved, I couldn’t follow you.
僕ら所詮他人同士の哺乳類 bokura shosen tanin doushi no honyuurui We’re just mammals that are mutual strangers, after all.
分かり合えない wakari aenai We can’t understand each other.

間違いも正しさもどうだっていいけど machigai mo tadashisa mo dou datte ii kedo I don’t care about right or wrong
そんな物差しで世界中を計れたなら楽でしょうね sonna monosashi de sekaijuu o hakareta nara raku deshou ne but I’d be at ease if I could use such a ruler to measure the world.
いつまでもいつまでも itsumademo itsumademo It’s always, always
ぽっかり空いた穴を塞いでるのは pokkari aita ana o fusaideru no wa what’s blocking the tiny hole that opened up.

不器用に依存して bukiyou ni izon shite I clumsily depend on you
破滅でぃイェイイェイイェイイェイ hametsu dei ieiieiieiiei and it’s all ruined. Yay, yay, yay, yay!
瀕死状態の好き絡め合って hinshi joutai no suki karame atte We tangle together, feeling moribund love.
ふたりぼっちできあがるんだ futaribocchi dekiagarun da We finish together, just the two of us.
これでいいこれでいい kore de ii kore de ii This is great. This is great!
惰性だって地球上に君といれるなら dasei datte chikyuu jou ni kimi to ireru nara Even through inertia, if I means I can live on Earth with you
愛に呪う ai ni juu I’ll place a curse of love upon you.

ただ側にいて側にいて tada soba ni ite soba ni ite Just be by my side. Stay by me.
幻聴だって君が笑ってくれるなら genchou datte kimi ga waratte kureru nara Even if you’re a hallucination, if it means you’ll smile for me
愛に呪う愛に呪う ai ni juu ai ni juu I’ll place a curse of love upon you.

ららららら rarararara La la la la la,
あいをぱっぱっぱーぱっぱっぱー ai o pappappaa pappappaa Make love go pappappaa pappappaa!
愛に呪う 愛に呪う 愛に呪う ai ni juu I’ll place a curse of love upon you.
救いようないくらい愛叱咤愛叱咤 sukuiyou nai kurai ai shitta ai shitta Love and scold me so much there’s no saving me!
あいをぱっぱっぱー ai o pappappaa Make love go pappappaa.

English translation by Releska

Translation Notes

  1. This line sounds similar to the English phrase “I need you.”
  2. The end of this line (愛叱咤 – ai shitta, ‘loving and scolding’) sounds similar to 愛した (aishita – [I] loved [you]). If interpreted in this way, the line becomes “I lived you so much there was no saving me.”

Discography

This song was featured on the following album:

  • 苟且ラブ

External Links

Unofficial

Advertisement