! | Warning: This song contains questionable elements (sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"愛して? ~Love me do" Romaji: Aishite? ~Love me do English: Do you love me? ~Love me do | |||
Original Upload Date | |||
April 12, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
80,000+ (NN), 2,100+ (PP), 3,500+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (autogen) / bilibili Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
貴方を愛してると伝えた唇に | anata o aishiteru to tsutaeta kuchibiru ni | Off my lips had come the words “I love you” |
Sweet Love トキメキ 今宵一夜限りよ | Sweet Love tokimeki koyoi ichiya kagiri yo | Sweet Love, tokimeki, just for this one night[1] |
何時だってそう 強がって意地張って kiss me baby | itsu datte sou tsuyogatte iji hatte kiss me baby | It seems that you’re always stubborn but bluffing; kiss me baby[2] |
愛して? まるで Chocolate Love | aishite? marude Chocolate Love | Do you love me? It’s all Chocolate love |
強く hold me, hold me! 衝撃的 | tsuyoku hold me, hold me! shougekiteki | Hold me, hold me strongly! So amazing |
言葉はもう要らないの | kotoba wa mou iranai no | There’s no need for words |
どんなに時が経ってもたまらなく愛しい | donna ni toki ga tatte mo tamaranaku itoshii | All the time that’s passing is so incredibly lovely |
Sweet Love ドキドキ 今も忘れられない | Sweet Love dokidoki ima mo wasure rarenai | Sweet Love, dokidoki, even now, don’t forget[3] |
True Love 探していた ずっと | True Love sagashiteita zutto | The true love that I had always been searching for |
My Love 貴方だって信じて | My Love anata datte shinjite | My Love, hold me and believe in me |
何故こんなにも切ないくらいにもう hold me baby | naze konna ni mo setsunai kurai ni mou hold me baby | For whatever reason, even when I’m miserable, hold me baby |
愛して? ココロ→Burning my love | aishite? kokoro Burning my love | Do you love me? My heart is burning, my love |
もっと kiss me, kiss me! 情熱的 | motto kiss me, kiss me! jounetsuteki | Kiss me, kiss me more! So passionate |
逢えない時も何時でも | aenai toki mo itsu demo | At all times, even when we can’t meet |
二人出逢う為に生まれて来た | futari deau tame ni umarete kita | We were born for the purpose of meeting each other |
だからお願い | dakara onegai | So, please |
永遠に | eien ni | eternally |
love me do 貴方の全てに ah… | love me do anata no subete ni ah… | love me do, I love everything about you, ah... |
二人だけの愛に Chocolate Love | futari dake no ai ni Chocolate Love | Only our love is Chocolate Love |
強く hold me, hold me! 情動的 | tsuyoku hold me, hold me! joudouteki | Hold me, hold me strongly! So much emotion |
言葉はもう要らないの | kotoba wa mou iranai no | There’s no need for words |
愛して? ココロ→Burning my love | aishite? kokoro Burning my love | Do you love me? My heart is burning, my love |
もっと kiss me, kiss me! 衝動的 | motto kiss me, kiss me! shoudouteki | Kiss me, kiss me more! So impulsive |
逢えない時も何時でも | aenai toki mo itsu demo | At all times, even when we can’t meet |
貴方だけの私になりたくて夢を見てる | anata dake no watashi ni naritakute yume o miteru | I see the dream where I become the only one for you |
English translation by CySubs
Translation Notes
- ↑ トキメキ(tokimeki) is an onomatopoeic word for throbbing/beating. This one assumes more excitement. In this line, it would probably translate most similarly to something like: “Sweet Love, I’m so excited, just for this one night”.
- ↑ This line could be talking about the singer instead, but there’s not enough information to know for sure. Since she’s very willing in every other part of the song, this is probably not the case though.
- ↑ ドキドキ(dokidoki) is another onomatopoeic word throbbing/beating. This one assumes more nervousness, so this line would translate most similarly in English to: “Sweet Love, I’m so nervous, even now, don’t forget”.
Disography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Google Docs - Translation