Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"愛してはいけない"
Romaji: Aishite wa Ikenai
English: I Mustn't Love You
Original Upload Date
September 27, 2019
Singer
IA
Producer(s)
Diarays:
Kou (music, lyrics)
Sasanomaly (piano)
orie (illustration)
Views
160,000+ (NN), 130,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Version

Sasara's version
Upload date: November 12, 2021
Featuring: Sato Sasara
Producer(s): Kou (music, lyrics)
Sasanomaly (piano)
Sho (tuning)
orie (illustration)
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
どうして僕は生きている doushite boku wa ikite iru Why am I living?
安いこの人生の踏切で 今 yasui kono jinsei no fumikiri de ima Now, I'm at the crossroads of this cheap life.
一歩踏み出した 誰も止めなかった ippo fumidashita dare mo tomenakatta I took a step and no one stopped me,
あなた以外は anata igai wa except you.

ねぇ愛してはいけない? nee aishite wa ikenai? Hey, why can't you love me?
ガラクタのまま壊れてもいい garakuta no mama kowarete mo ii It's okay even if you're still broken junk.
ねぇ愛してはいけない? nee aishite wa ikenai? Hey, why can't you love me?
あなたを作るネジでいいからさ anata o tsukuru neji de ii kara sa I'm fine with being a screw that makes you

どうして僕は誰よりも doushite boku wa dare yori mo Why am I looking at it
遠い場所でそれを見ているの そう tooi basho de sore o mite iru no sou in a place farther than anyone else? Ah
幸せは不幸の前触れだってずっと shiawase wa fukou no maebure datte zutto I believed that happiness will always be a harbinger
思ってたんだ omotteta nda of unhappiness.

ねぇ愛してはいけない? nee aishite wa ikenai? Why can't you love me?
僕らを作る世界を全て bokura o tsukuru sekai o subete if you're here
ねぇ愛してはいけない? nee aishite wa ikenai? Why can't you love me?
あなたがここにいるなら anata ga koko ni iru nara in the whole world that made us

何回だって繋ごう nankai datte tsunagou How many times have we connected?
何回だって紡ごう nankai datte tsumugou How many times have we spoken?
過去など知らない振りして kako nado shiranai furi shite You pretended to not know any of the past.

そのあなたの腕が冷たくても sono anata no ude ga tsumetakute mo Even if those arms of yours grow cold,
体温ごと結って 眠ろう taion goto yutte nemurou fix up all of your body heat, and let's sleep.

ねぇ愛しても全部 nee aishite mo zenbu Hey, even if you love all of me,
曲がらず先に届かないんだろう? magarazu saki ni todokanai ndarou? will we not reach each other without turning ahead?
ねぇ愛したあなたを愛せないなら nee aishita anata o aisenai nara Hey, If I can't love you, who I once loved,
“魔法”を一つかけよう "mahou" o hitotsu kakeyou let's cast just one "Spell"

悪魔になってあなたを喰らって akuma ni natte anata o kuratte I, who is becoming the devil, will consume you,
全て知る前の二人で subete shiru mae no futari de before the two of us learn everything.
でもそこにいるの demo soko ni iru no But the person there,
いつものあなたがよく知る僕だ itsumo no anata ga yoku shiru boku da that your usual self knows so well, is me.

English translation by Serene_Snowfall

External Links

Official

Unofficial

Advertisement