! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains explicit elements (rape, torture); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain explicit elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"惡シュミ" Romaji: Akushumi English: Nasty | |||
Original Upload Date | |||
October 28, 2022 | |||
Singer | |||
Camui Gackpo and VY2 | |||
Producer(s) | |||
Maboemu (music, lyrics, illustration, video)
| |||
Views | |||
10,000+ (NN), 73,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Singers | Gackpo | VY2 | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
「せーのっ わんつー」「さんしっ」 | "seeno wantsuu" "san shi" | "Ready, set, one, two!" "Three, four!" |
やっほー♪おねーさん | yahhoo♪ onee-san | Hey there, miss, |
気分はどうだい? | kibun wa dou dai? | How're you doing? |
退屈そうな顔 揺れたワイングラス | taikutsusou na kao yureta wain gurasu | You look bored, swirling your wine glass like that. |
もしよければ俺らと一緒に他んとこで | moshi yokereba orera to issho ni hokan toko de | If you're cool with it, you wanna drink some better shit |
もっとイイ酒を飲もう? | motto ii sake o nomou? | With us somewhere else? |
爽やかな海色カクテル | sawayaka na umiiro kakuteru | How strong is this delightful |
度数はいくつでしょうか? | dosuu wa ikutsu deshou ka? | Sea-blue cocktail, anyway? |
考えて眠りに落ちる馬鹿な女 | kangaete nemuri ni ochiru baka na onna | She thinks about it and conks out, the dumb bitch. |
「あそぼーよ?」 | "asoboo yo?" | "You wanna play?" |
身動きひとつ取れず覚醒の後に吃驚 | miugoki hitotsu torezu kakusei no ato ni kikkyou | You're startled after waking up unable to move a muscle. |
口元が緩み出す | kuchimoto ga yurumidasu | I crack a smile. |
ちゃんと楽しませてね? | chanto tanoshimasete ne? | Won't you let us have some good fun? |
苦痛に歪む顔を、脈打つ果実を、 見せて! | kutsuu ni yugamu kao o, myakuutsu kajitsu o, misete! | Show us your face twisted in pain, your pulsating fruit! |
返り付いた液体 気付かずに続けて | kaeritsuita ekitai kizukazu ni tsuzukete | Keep on going without realizing you've returned to liquid. |
「まだまだいけるよね?」「声出して!」 | "madamada ikeru yo ne?" "koe dashite!" | "We're gonna go further, okay?" "Let's hear that voice!" |
「えいっ!おらっ!…ふーん、いい顔すんじゃん」 | "ei! ora! …fuun, ii kao sun jan" | "Okay! I'm gonna—!...Phew, that's a pretty nice face." |
「んあぁっ♡いい声!もっと聞かせて!あははははっ♡」 | "n'aa♡ ii koe! motto kikasete! ahahahaha♡" | "Good voice too—'nghaaah♡'! Let's hear some more! Ahahahaha♡" |
「おい、気失ってんじゃねーよ。起きろよ」 | "oi, ki ushinatte nja nee yo. okiro yo" | "Oi, you better not be thinking about faintin' on us. WAKE UP." |
「ああっ♡動いてるぅ♡生きてるねぇ♡かわいいなぁ♡」 | "aa♡ ugoiteruu♡ ikiteru nee♡ kawaii naa♡" | "Ah♡ She's moving♡ She's alive♡ How cute♡" |
「ホンット変態だよな…」 | "hontto hentai da yo na…" | "This is fucked-up, for real..." |
「もっと見せて!おねーさんのかわいいトコロ♡」 | "motto misete! onee-san no kawaii tokoro♡" | "Show us more! That cute spot you've got, little lady♡" |
「おい、まだ終わってねーぞ!」 | "oi, mada owattenee zo!" | "Hey, it's not over yet!" |
「あはは、きっもちー♡」 | "ahaha, kimmochii♡" | "Ahaha, feels good♡" |
「っはは…謝ったってやめるわけないじゃん」 | "haha… ayamatta tte yameru wake nai jan" | "Haha...You know we're not stopping even if you apologize, right?" |
「うんうん、まだまだ頑張ってよね」 | "un un, madamada ganbatte yo ne" | "Mm-hmm, so just keep on doin' your best!" |
「………、あーあ、」「ほんとに」「「最っ高」」 | "………, aaa," "honto ni" ""saikkou'" | "....Aaahhh..." "This is really..." "...Awesome!" |
耐えきれない苦しみが恣意的に溢れかえる | taekirenai kurushimi ga shiiteki ni afurekaeru | You're arbitrarily awash with unbearable agony. |
断ち切れない灯火に戻れない生命線 | tachikirenai tomoshibi ni modorenai seimeisen | Your lifeline won't return to an undying flame. |
救いの無い独善に巻き込まれたトラジディ | sukui no nai dokuzen ni makikomareta torajidi | You've gotten dragged into self-righteousness beyond salvation, what a tragedy. |
愉しげに嗤う二人は惡魔のようで… | tanoshige ni warau futari wa akuma no you de… | The two of us, laughing pleasantly, are like demons... |
殴られて切れた頬に血の味を知らしめられる | nagurarete kireta hoho ni chi no aji o shirashimerareru | We know the taste of your blood from your bruised and cut-up cheeks. |
苦しめば苦しむほど惡魔は満たされてゆく | kurushimeba kurushimu hodo akuma wa mitasarete yuku | The more you suffer, the more the demons are satisfied. |
メスで切れて剥き出しの骨と臓器に触れ合い | mesu de kirete mukidashi no hone to zouki ni fureai | You're cut with a scalpel at the contact points of bare bones and organs, |
気味悪く動くそれを可愛がりたいだけ! | kimiwaruku ugoku sore o kawaigaritai dake! | 'Cause all we want's to treat you tenderly when it's this uncomfortable to move! |
引きずり出した蝶と触れ合う禁断のアソビ | hikizuridashita chou to fureau kindan no asobi | Forbidden play involves mutual touching with a dragged-along butterfly. |
ここに倫理などない 快楽の肉奴隷 | koko ni rinri nado nai kairaku no niku dorei | There are no ethics here. You're a meat slave for pleasure. |
折れた骨の痛みを | oreta hone no itami o | Your broken bones hurt, do they? |
叫んで!喘いで!聞かせてよ! | sakende! aeide! kikasete yo! | Then scream! Gasp! And let us hear it! |
舐め回す瞳 虚ろを見つめて… | namemawasu hitomi utsuro o mitsumete… | Staring into the void of the eyes we ran our tongues all over... |
「あーあ…」 | "aaa…" | "Aaah..." |
悪趣味な2人の男の犯した罪 | akushumi na futari no otoko no okashita tsumi | Two nasty men committed a sin. |
重ねては繰り返す まだまだ足りなくて | kasanete wa kurikaesu madamada tarinakute | They'll do it again and again, and it still won't be enough, |
苦痛に歪む顔を、脈打つ果実を、見たいだけで | kutsuu ni yugamu kao o, myakuutsu kajitsu o, mitai dake de | Just wanting to see their faces twisted in pain, their pulsating fruits. |
人はなぜこんなにも脆く儚い | hito wa naze konna ni mo moroku hakanai | Why are people so brittle and fragile? |
皮肉のようだが冥福を祈ろう | hiniku no you da ga meifuku o inorou | Let's pray ironically for their souls to rest in peace. |
やっほー おねえさん | yahhoo onee-san | Hey there, miss, |
調子はどーだい? | choushi wa doo dai? | You in good shape? |
ちょっとそこらで飲みにでも行こうよ | chotto sokora de nomi ni demo ikou yo | Let's go drink or something over there for a bit. |
English translation by MeaningfulUsername