! | Warning: This song contains explicit elements (Cannibalism); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain explicit elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"悪食娘コンチータ" Romaji: Akujiki Musume Konchiita English: Evil Food Eater Conchita Official English: Beelzebub Party | |||
Original Upload Date | |||
March 3, 2009 | |||
Singer | |||
MEIKO Kagamine Rin and Kagamine Len (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,900,000+ (NN), 50,000+ (PP), 2,600,000+ (YT), 76,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
“Honor and praise our own great Conchita” |
Lyrics
! | ! |
Singer | MEIKO (Banica Conchita) | Rin and Len (Arte and Pollo) |
---|
Japanese | Romaji | English |
「さあ、残さず食べなさい」 | "saa, nokosazu tabenasai" | “Come, eat without leaving anything” |
腐臭漂う背徳の館 | fushuu tadayou haitoku no yakata | In a corrupted mansion with a rotten stench hanging in the air |
今日もはじまる最後の晩餐 | kyou mo hajimaru saigo no bansan | Today as well the last supper begins |
身の毛もよだつ料理の数々 | minoke mo yodatsu ryouri no kazukazu | With numerous foods that could make anyone's hair stand on end |
ひとり食い漁る女の笑顔 | hitori kuiasaru onna no egao | Is the lone smile of a woman looking to eat |
彼女の名前はバニカ・コンチータ | kanojo no namae wa banika konchiita | Her name is Banica Conchita |
かつてこの世の美食を極めた | katsute kono yo no bishoku o kiwameta | Formerly a master of this land's gourmet foods |
その果てに彼女が求めたのは | sono hate ni kanojo ga motometa no wa | To that end what she pursued |
究極にして至高の |
kyuukyoku ni shite shikou no akujiki | Was to extremes the most supreme evil food |
敬い称えよ われらが偉大なコンチータ | uyamai tatae yo warera ga idai na konchiita | Honor and praise our own great Conchita |
この世界の食物は 全てがあなたの為にある | kono sekai no shokumotsu wa subete ga anata no tame ni aru | This world's food, all of it exists for you |
食らい尽せこの世のすべて | kuraitsukuse kono yo no subete | Completely devour everything in this world |
胃袋にはまだまだ空きがある | ibukuro ni wa madamada aki ga aru | There's still room to go in my stomach |
青白く輝く猛毒 | aojiroku kagayaku moudoku | This pale blue, shining, deadly poison |
メインディッシュのスパイスに最適♥ | mein disshu no supaisu ni saiteki♥ | Is most suitable as a spice for the main dish ♥ |
骨の髄までしゃぶり尽せ | hone no zui made shaburitsukuse | Chew it down to the bone marrow |
足りなければ皿にもかぶりつけ | tarinakereba sara ni mo kaburitsuke | If that's not enough, bite into the dishes too |
舌先を駆け巡る至福 | shitasaki o kake meguru shifuku | The tip of my tongue running with supreme bliss |
晩餐はまだまだ終わらない | bansan wa madamada owaranai | This dinner isn't over by a long shot |
今年に入って15人目の | kotoshi ni haitte juugoninme no | My fifteenth cook |
お抱えコックがこう言ってきた | okakae kokku ga kou itte kita | Employed this year said to me: |
「そろそろお暇を貰えませんか?」 | "sorosoro ohima o moraemasen ka?" | “Might I take a vacation soon?” |
まったく使えぬ奴らばかりね | mattaku tsukaenu yatsura bakari ne | Good grief, you can't do anything with these people |
敬い称えよ われらが偉大なコンチータ | uyamai tatae yo warera ga idai na konchiita | Honor and praise our own great Conchita |
裏切り者には 報いを受けていただきましょう | uragirimono ni wa mukui o ukete itadakimashou | Let's give thanks for receiving traitors' just desserts |
食らい尽せこの世のすべて | kuraitsukuse kono yo no subete | Completely devour everything in this world |
今日のメニューは特別製なの | kyou no menyuu wa tokubetsu sei nano | Today's menu is specially made |
青白く輝く毛髪 | aojiroku kagayaku mouhatsu | The pale blue shining hair |
オードブルのサラダに丁度いい♥ | oodoburu no sarada ni choudo ii♥ | Is just right as an hors d'oeuvre for the salad ♥ |
骨の髄までしゃぶり尽せ | hone no zui made shaburitsukuse | Chew it down to the bone marrow |
足りなければ「おかわり」すればいい | tarinakereba "okawari" sureba ii | If that's not enough, just get “seconds” |
ちょっとそこの召使さん | chotto soko no meshitsukai-san | Hey, little servant over there |
あなたはどんな味がするかしら? | anata wa donna aji ga suru kashira? | What do you taste like, I wonder? |
いつしか館はもぬけのからに | itsushika yakata wa monuke no kara ni | Before long, the mansion was completely empty |
何にもないし 誰ももういない | nan ni mo nai shi dare mo mou inai | There was nothing inside, there wasn't anyone anymore |
それでも彼女は求め続けた | soredemo kanojo wa motome tsuzuketa | Nevertheless she continued to desire |
究極にして至高の |
kyuukyoku ni shite shikou no akujiki | To extremes the most supreme evil food |
食らい尽せこの世のすべて | kuraitsukuse kono yo no subete | Completely devour everything in this world |
彼女は自らの右手を見て | kanojo wa mizukara no migite o mite | She looked at her own right hand |
そして静かにほほ笑んだ | soshite shizuka ni hohoenda | And quietly smiled |
「マダ タベルモノ アルジャナイ」 | "mada taberu mono aru ja nai" | “There still is something to eat” |
コンチータの最後の |
konchiita no saigo no akujiki | Conchita's last evil food |
食材はそう 彼女自身 | shokuzai wa sou kanojo jishin | The ingredients were, yes, her very self |
食を極めたその身体の | shoku o kiwameta sono karada no | Now there's no longer anyone who knows the flavor |
味を知るものはすでにいない | aji o shiru mono wa sude ni inai | Of the body that had thoroughly mastered foods |
English translation by Pricecheck Translations
Discography
This song was featured on the following albums:
- Evils Theater (album)
- 悪食娘コンチータ(改) (Akujiki Musume Conchita (Kai)) (album)
- EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems feat. 初音ミク
- 悪ノ王国 (Aku no Oukoku) (album)
- 月刊eta Vol.08
- 七つの罪と罰 (Nanatsu no Tsumi to Batsu) (album)
External Links
- piapro - Off vocal
Unofficial
- The Evillious Chronicles Wiki
- Vocaloid Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- VocaDB
- Pricechecktranslations - Translation source